ويكيبيديا

    "triennal global" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
        
    • الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
        
    • السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات
        
    • السياسة الشامل لفترة ثلاث سنوات الذي
        
    L'examen triennal global de la politique sera l'occasion d'une collaboration constructive aux fins du développement. UN وسيتيح الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات الفرصة للتعاون الإنمائي البناء.
    L'examen triennal global de la politique devrait être fondé sur la maîtrise à l'échelon national, les plans nationaux de développement et les priorités des pays bénéficiaires. UN وينبغي أن يقوم الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات على الملكية الوطنية، وخطط إنمائية وطنية وأولويات الجهات المتلقية.
    L'examen triennal global de la politique offre l'occasion d'examiner les résultats de la réforme des activités opérationnelles des Nations Unies et d'identifier des principes directeurs précis concernant les méthodes permettant de progresser davantage. UN والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات يشكل فرصة لاستعراض النتائج المحققة في إصلاح الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة ولتحديد هوية المبادئ التوجيهية الواضحة لطرائق إحراز مزيد من التقدم.
    Nombre de recommandations résultant de l'examen triennal global de la politique qui sont appliquées UN عدد التوصيات المنفذة الصادرة عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    Finalement, il est essentiel de disposer d'un cadre solide pour les négociations relatives à l'examen triennal global de la politique. UN 59 - وأخيرا، من الأساسي توفر إطار قوي للمفاوضات فيما يتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    Le prochain examen triennal global de la politique offrira à la Commission l'occasion d'aborder des questions concernant l'amélioration de la capacité de l'Organisation des Nations Unies de répondre aux besoins des pays en développement et la mobilisation d'un financement pluriannuel stable et prévisible aux fins d'activités cohérentes et coordonnées. UN وقالت إن استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات سوف يتيح فرصة للجنة لكي تعالج المسائل المتعلقة بتحسين قدرة الأمم المتحدة على تلبية احتياجات البلدان النامية وعلى تعبئة موارد مالية مستقرة ومتعددة السنوات ويمكن التنبؤ بها من أجل القيام بأنشطة منسقة ومترابطة.
    Le troisième examen triennal global de la politique offrira l'occasion d'évaluer et d'améliorer l'efficacité et l'efficience des activités opérationnelles des Nations Unies. UN 15 - وأضاف أن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات سيتيح فرصة لتقييم وتحسين كفاءة وفعالية الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Il s'agit également d'une solution provisoire pratique qui permet d'appliquer les recommandations formulées dans l'examen triennal global de la politique tendant à renforcer les moyens d'action des bureaux de pays du PNUD face aux situations d'urgence complexe. UN ويعتبر أيضاً حلاً مؤقتاً عملياً يستجيب بشكل استباقي لتوصيات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات لتعزيز قدرات المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الطوارئ المعقدة.
    Enfin, la délégation tanzanienne appuie les activités opérationnelles des Nations Unies et espère que les négociations sur l'examen triennal global des politiques seront couronnées de succès. UN 88 - واختتم قائلا إن وفد بلده يدعم الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة، ويتطلع إلى نتائج إيجابية للمفاوضات المتعلقة بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Le Fonds se joindra à d'autres organismes des Nations Unies, suivant en cela les recommandations de l'examen triennal global de la politique dans ce domaine, afin de déterminer plus concrètement les méthodes et les mesures qui étayent ses investissements dans le développement des capacités, notamment grâce à des échanges Sud-Sud. UN وسوف ينضم الصندوق إلى جانب منظمات الأمم المتحدة الأخرى، انسجاما مع توصيات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات في هذا المجال، من أجل الوصول إلى تحديد أوضح للمنهجيات والمقاييس التي تُدعم استثماراته في تطوير القدرات، بما في ذلك من خلال التبادل في ما بين بلدان الجنوب.
    Ces enseignements nourriraient le débat à l'Assemblée générale et l'examen triennal global de la politique, et aiderait le PNUD à arrêter des choix quant aux modèles d'application du principe de l'Unité d'action des Nations Unies. UN وهذه قد تساعد في إفادة مناقشة الجمعية العامة والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ذاته في مجال صياغة الخيارات الخاصة بنماذج " أمم متحدة واحد " .
    2. Rappelle la résolution 59/250 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 2004, relative à l'examen triennal global des activités opérationnelles pour le développement du système des Nations Unies, qui contient le plan directeur défini par l'Assemblée générale pour continuer à renforcer le processus de programmation commune; UN 2 - يشير إلى قرار الجمعية العامة 59/250 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والذي يتضمن إطار العمل بشأن السياسات الذي وضعته الجمعية العامة لمواصلة تعزيز عملية البرمجة المشتركة؛
    2. Rappelle la résolution 59/250 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 2004, relative à l'examen triennal global des activités opérationnelles pour le développement du système des Nations Unies, qui contient le plan directeur défini par l'Assemblée générale pour continuer à renforcer le processus de programmation commune; UN 2 - يشير إلى قرار الجمعية العامة 59/250 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والذي يتضمن إطار العمل بشأن السياسات الذي وضعته الجمعية العامة لمواصلة تعزيز عملية البرمجة المشتركة؛
    En pourcentage L'examen triennal global des politiques a toujours mis en relief la nécessité d'un meilleur équilibre entre les ressources de base et les autres ressources. UN 65 - وشدد الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات باستمرار على ضرورة إقامة توازن أفضل بين التمويل الأساسي وغير الأساسي.
    L'examen triennal global de la politique des activités opérationnelles de développement des Nations Unies offrira à nouveau l'occasion de concevoir des directives concernant l'activité des fonds et des programmes, qui devrait se concentrer sur la promotion du développement et non pas sur d'autres domaines qui concernent de moins en moins le développement. UN 35 - إن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية الإنمائية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة يتيح فرصة لأن توضع مرة أخرى مبادئ توجيهية لأعمال الصناديق والبرامج، التي ينبغي أن تركز على النهوض بالتنمية وليس على أنشطة أخرى تقل صلتها على نحو متزايد بالتنمية.
    Elles ont réaffirmé l'importance de l'examen triennal global de la politique pour l'établissement des grandes orientations à l'échelle du système et la nécessité de tenir compte des résultats des débats intergouvernementaux sur le rapport du Groupe d'experts de haut niveau dans le plan stratégique. UN وكررت الوفود تأكيدها لأهمية الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتوجيه السياسات في عموم المنظومة والحاجة إلى إجراء مناقشات حكومية دولية بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى بغية إفادة الخطة الاستراتيجية.
    Les conclusions de l'examen triennal global devraient être fondées sur l'affermissement du rôle de l'Organisation en matière de développement et la nécessité de poursuivre la mise en œuvre d'objectifs de développement arrêtés sur le plan international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأضاف قائلاً إن نتائج استعراض السياسة الشامل لفترة ثلاث سنوات الذي يجرى حالياً ينبغي أن تحركها رؤية لقيام المنظمة بدور أقوى بالنسبة للمسائل الإنمائية والحاجة إلى متابعة تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفَّق عليها دولياً بما يشمل الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد