ويكيبيديا

    "trois îles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجزر الثلاث
        
    • ثلاث جزر
        
    • للجزر الثلاث
        
    • جزرها الثلاث
        
    • الجزر الثلاثة
        
    L'extension de la ratification à ces trois îles est envisagée et interviendra lorsque la législation nécessaire aura été adoptée. UN ومن المزمع توسيع نطاق التصديق ليشمل هذه الجزر الثلاث وهو ما سيحدث عندما تُعتمد التشريعات اللازمة لذلك.
    Occupation des trois îles appartenant aux Émirats arabes unis et relations avec l'Iran UN قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    Occupation des trois îles appartenant aux Émirats arabes unis et relations avec l'Iran UN قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    Sao Tomé-et-Principe est un archipel qui comprend trois îles montagneuses. UN وسان تومي وبرينسيبي أرخبيل يضم ثلاث جزر جبلية.
    Le territoire se compose de trois îles principales (Sainte-Croix, Saint-John et Saint-Thomas) et d'une petite île (Water Island). UN ويتكون الإقليم من ثلاث جزر رئيسية هي سانت كروا وسانت جون وسانت توماس ومن جزيرة صغيرة هي ووتر آيلند.
    À Vanuatu, le Gouvernement a décidé d’autoriser l’activité touristique dans seulement trois îles afin de protéger les îles les plus éloignées. UN ففي فانواتو، قررت الحكومة أن تحصر التنمية السياحية في ثلاث جزر محددة لحماية اﻷماكن اﻷكثر بعدا من غزو السياحة لها.
    Les trois îles inhabitées portent les noms de Ducie, Henderson et Oeno. UN أما الجزر الثلاث غير المأهولة فهي دوسي وهندرسون واوينو.
    Les trois îles inhabitées portent les noms de Ducie, Henderson et Oeno. UN أما الجزر الثلاث غير المأهولة فهي دوسي وهندرسون واوينو.
    De même, un contingent de juristes femmes s'affirme progressivement dans l'ensemble des trois îles. UN كما أن هناك فريقاً من الحقوقيات في طريق الظهور تدريجياً في الجزر الثلاث.
    Des compagnies aériennes locales et des vols charters assurent la liaison entre les trois îles. UN وتقدم شركات الطيران المحلية وشركات الرحلات المستأجرة خدمات النقل الجوي بين الجزر الثلاث.
    Occupation des trois îles appartenant aux Émirats arabes unis UN ● قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    De plus, l'UNICEF a assuré l'approvisionnement en vaccins, petit matériel et chaînes de froid ainsi que leur distribution sur les trois îles. UN وعلاوة على ذلك كفلت اليونيسيف تقديم اللقاحات والمعدات الصغيرة وأجهزة سلسلة التبريد وكذلك توزيعها على الجزر الثلاث.
    L'île d'Henderson, difficile d'accès, est la plus grande de l'archipel et la plus productive des trois îles satellites. UN أما جزيرة هندرسون، التي يصعب الوصول إليها، فهي أكبر جزيرة في المجموعة وأكثر الجزر الثلاث التابعة إنتاجا.
    L'archipel consiste en trois îles habitées, Malte, Gozo et Gomino et deux autres îles inhabitées. UN ويتكون الأرخبيل من ثلاث جزر مأهولة بالسكان، وهي مالطة وغوزو وكومينو، بالإضافة إلى جزيرتين أخريين غير مأهولتين بالسكان.
    trois îles précises avaient été nommément désignées dans ce traité comme appartenant à la Colombie. UN وذكرت أن هناك ثلاث جزر مشار إليها في معاهدة عام 1928 على وجه التحديد على أنها تابعة لكولومبيا.
    1. Le territoire des îles Caïmanes se compose de trois îles : la Grande Caïmane, Caïmane Brac et la Petite Caïmane. UN ١ - يتألف إقليم جزر كايمان من ثلاث جزر هي: كايمان الكبرى وكايمان براك وكايمان الصغرى.
    1. Le territoire des îles Caïmanes se compose de trois îles : la Grande Caïmane, Caïmane Brac et la Petite Caïmane. UN ١ - يتألف إقليم جزر كايمان من ثلاث جزر هي: كايمان الكبرى وكايمان براك وكايمان الصغرى.
    Situation géographique : Situé à environ 290 kilomètres à l'ouest de la Jamaïque et à peu près à la même distance au sud de Cuba, le territoire comprend trois îles : Grande Caïman, Caïman Brac et Petit Caïman, adjacent à Caïman Brac UN الجغرافيا: يقع الإقليم على بعد 290 كيلومترا تقريبا غرب جامايكا وعلى نحو المسافة ذاتها جنوب كوبا، وهو يتألف من ثلاث جزر هي: كايمان الكبرى، وكايمان براك، وكايمان الصغرى القريبة منها.
    Géographie : Situé à environ 290 kilomètres à l'ouest de la Jamaïque et à peu près à la même distance au sud de Cuba, le territoire comprend trois îles : la Grande Caïmane, la Caïmane Brac et la Petite Caïmane, adjacente à la Caïmane Brac. UN الجغرافيا: يقع الإقليم على بعد 290 كيلومترا تقريبا غرب جامايكا وعلى نحو المسافة ذاتها جنوب كوبا، وهو يتألف من ثلاث جزر هي: كايمان الكبرى، وكايمان براك، وكايمان الصغرى المتاخمة.
    6. Composée de trois îles (Grenade, Carriacou et Petite Martinique), la Grenade est l'État le plus méridional de la chaîne insulaire des Caraïbes. UN 6- تقع دولة غرينادا في أقصى جنوب سلسلة الجزر الكاريبية، وهي تتألف من ثلاث جزر هي غرينادا وكارياكو وبيتيت - مارتينيك.
    Le Conseil espère que les deux pays parviendront à trouver une solution pacifique mettant un terme à l'occupation des trois îles par l'Iran. UN وأعرب المجلس الوزاري عن تطلعه إلى أن يتوصل البلدان إلى حل سلمي يؤدي إلى إنهاء الاحتلال الإيراني للجزر الثلاث.
    :: A étudié tous les moyens pacifiques qui seraient susceptibles de rétablir le droit des Émirats arabes unis sur leurs trois îles; UN :: النظر في كافة الوسائل السلمية التي تؤدي إلى إعادة حق دولة الإمارات العربية المتحدة في جزرها الثلاث.
    À propos des questions politiques, j'appelle votre attention sur les efforts faits par les Émirats arabes unis pour rétablir leur souveraineté sur leurs trois îles occupées et trouver une solution pacifique à ce différend conformément aux principes et aux bases du droit international. UN وفي إطار معالجة القضايا السياسية أشير إلى الدعـم العربي لمسـاعي دولـة الإمارات العربية المتحدة لاستعادة سيادتها على الجزر الثلاثة المحتلة وإيجاد حل سلمي لهذا النزاع وفقاً لمبادئ وقواعد القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد