Le territoire dispose de trois aéroports internationaux qui sont desservis par 15 compagnies aériennes. | UN | وتوجد في جزر فرجن البريطانية ثلاثة مطارات دولية تسيّر رحلات منها وإليها حوالي 15 شركة طيران. |
Le territoire dispose de trois aéroports internationaux qui sont desservis par 15 compagnies aériennes. | UN | وتوجد ثلاثة مطارات دولية، تخدمها حوالي 15 شركة طيران. |
Le territoire est doté de trois aéroports internationaux, desservis par 15 compagnies aériennes. | UN | وتوجد في جزر فرجن البريطانية ثلاثة مطارات دولية. |
Le territoire est doté de trois aéroports internationaux, desservis par 15 compagnies aériennes. | UN | وتوجد في جزر فرجن البريطانية ثلاثة مطارات دولية. |
Le projet assure un emploi stable à 97 Somaliens déployés au Centre d'information de vol et aux trois aéroports. | UN | ويوفر المشروع فرص عمل ثابتة لـ 97 صوماليا جرى توزيعهم على مركز معلومات الطيران وعلى المطارات الثلاثة. |
Troisièmement, j'ai souligné la nécessité d'ouvrir trois aéroports supplémentaires à des fins civiles en Bosnie. | UN | وثالثا، أكدت ضرورة فتح ثلاثة مطارات اضافية في البوسنة لخدمة الطيران المدني. |
Berlin compte trois aéroports internationaux : Tegel, Tempelhof et Schönefeld. | UN | في برلين ثلاثة مطارات: تيفيل، وتمبلهوف، وشونيفيلد. |
Le Kenya compte trois aéroports internationaux: l'aéroport Jomo Kenyatta de Nairobi (JKIA), l'aéroport Moi de Mombasa (MIA) et l'aéroport d'Eldoret. | UN | ولدى كينيا ثلاثة مطارات دولية هي: مطار جومو كينياتا الدولي بنيروبي، ومطار موي الدولي بمومباسا، ومطار إلدوريت الدولي. |
Celle-ci compte se charger elle-même de ces opérations dans les trois aéroports au moyen des effectifs existants. | UN | وتعتزم البعثة تولي جميع عمليات المناولة الأرضية في ثلاثة مطارات بالاعتماد على القدرة المتوفرة من الملاك الوظيفي. |
Les îles Turques et Caïques ont trois aéroports internationaux sur Providenciales, la Grande Turque et la Caïque du sud. | UN | 55 - وتضم جزيرتا تركس وكايكوس ثلاثة مطارات دولية، في بروفيدنسياليس وترك الكبرى وكايكوس الجنوبية. |
Il n'y a que trois aéroports privés qui correspondent et qui ont des résidences assez proches pour être contaminées comme ça. | Open Subtitles | الآن، لا يوجد سوى ثلاثة مطارات خاصة التي تتطابق مع هذه المواصفات وهناك منطقة سكنية قريبة بما فيه الكفاية |
11. " Il y a trois aéroports dans [les ZPNU] : Udbina, Zeljava et Klisa. | UN | ١١ - " هناك ثلاثة مطارات في ]المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة[: أودبينا، وزيليافا، وكليسا. |
On compte trois aéroports internationaux, un à Providenciales, un à la Grande Turque et un à la Caïque du Sud, tandis que la Caïque du Milieu, la Caïque du Nord et Salt Cay sont dotées de pistes d'atterrissage asphaltées. | UN | وتوجد ثلاثة مطارات دولية في بروفيدنسياليس وترك الكبرى وكايكوس الجنوبية وهناك مهابط معبدة للطائرات في كايكوس الوسطى وكايكوس الشمالية وفي سولت كاي. |
Le territoire dispose de trois aéroports internationaux qui sont desservis par 15 compagnies aériennes. | UN | 17 - وهناك ثلاثة مطارات دولية، تسير رحلات منها وإليها 15 شركة خطوط جوية. |
Le territoire dispose de trois aéroports internationaux qui sont desservis par 15 compagnies aériennes. | UN | 16 - وهناك ثلاثة مطارات دولية، تستخدمها 15 من شركات الخطوط الجوية. |
Les appareils assurant les transports stratégiques liés au déploiement, à la rotation et au rapatriement des contingents partiront des pays d'origine à destination d'un des trois aéroports, à savoir Al-Fasher, Nyala ou El Geneina. | UN | وسيتم النقل الجوي الاستراتيجي لنشر الوحدات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن من بلد الموطن لأحد ثلاثة مطارات في الفاشر ونيالا والجنينة. |
Le territoire est doté de trois aéroports internationaux, desservis par 15 compagnies aériennes. | UN | وتوجد في الجزر ثلاثة مطارات دولية. |
Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux qui accueillent au total quelque 15 500 vols. | UN | 33 - وتوجد ثلاثة مطارات دولية في جزر فرجن البريطانية يقدر عدد الواصلين إليها/المسافرين منها 500 15 مسافر. |
Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux. Chaque année, on enregistre environ 190 000 arrivées et départs. | UN | 36 - وتوجد ثلاثة مطارات دولية في جزر فرجن البريطانية يقدر عدد الواصلين إليها/المسافرين منها بـ 000 190 مسافر. |
La MINUAD a également reçu l'autorisation d'apporter des améliorations aux trois aéroports. | UN | وقد أُذن للعملية بمباشرة أعمال تحسين هذه المطارات الثلاثة. |
Le requérant demande une indemnisation au titre des pertes subies par les trois aéroports, lesquelles seraient le résultat direct de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | ويطلب صاحب المطالبة تعويضاً عن الخسائر التي تكبدتها المطارات الثلاثة والتي يُدَّعى أنها كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |