ويكيبيديا

    "trois ans à compter de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ثلاث سنوات اعتبارا من
        
    • ثلاث سنوات بعد
        
    • ثلاث سنوات تبدأ من
        
    • ثلاث سنوات من
        
    • ثلاث سنوات اعتباراً من
        
    • ثلاث سنوات ابتداء من
        
    • ثلاث سنوات بدءا من
        
    • ثلاث سنوات تبدأ في
        
    Etats d'Afrique : trois membres pour trois ans à compter de février 1994; UN من الدول الافريقية: ثلاثة أعضاء لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من شباط/فبراير ١٩٩٤؛
    Etats d'Amérique latine et des Caraïbes : trois membres pour un mandat de trois ans à compter de février 1994; UN من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: ثلاثة أعضاء لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من شباط فبراير ١٩٩٤؛
    iv) Pourcentage de recommandations issues d'audits qui, une fois acceptées, ont été appliquées dans un délai de trois ans à compter de leur émission UN ' 4` تنفيذ نسبة من التوصيات المقبولة الناشئة عن مراجعة الحسابات في غضون ثلاث سنوات بعد صدورها
    Les membres du Conseil siègent à titre individuel pour une durée de trois ans à compter de la date de leur nomination. UN ويعمل أعضاء المجلس بصفتهم الفردية لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ التعيين.
    La peine est doublée en cas de récidive et est considéré comme récidiviste quiconque commet une infraction similaire avant l'expiration d'un délai de trois ans à compter de la date d'exécution de la peine. UN وتضاعف العقوبة في حالة العود ويعتبر عائداً من يرتكب جريمة مماثلة قبل مضي ثلاث سنوات من تاريخ تنفيذ العقوبة المحكوم بها.
    Au total, 1,08 million de dollars ont été engagés pour ce programme, sur une période de trois ans, à compter de l'exercice 1992-1993. UN ورصد لهذا البرنامج ٨٠,١ مليون دولار لمدة ثلاث سنوات اعتباراً من السنة المالية ٢٩٩١-٣٩٩١.
    Étant donné que les projets de résolution sur cette question seront examinés tous les trois ans à compter de la prochaine session, ma délégation a voulu qu'il soit pris acte de ses préoccupations dans l'espoir qu'elles feront l'objet d'un débat dans les négociations à venir. UN وحيث أن مشاريع القرارات بشأن هذا البند ينظر فيها كل ثلاث سنوات ابتداء من الدورة المقبلة، فقد سعى وفد بلادي إلى الحصول على الفرصة لتسجيل شواغلنا على أمل أن تُطرح للمناقشة خلال المفاوضات المقبلة.
    En décembre 2005, Mme Man Ying Fong, Directrice en exercice, a été nommée membre de la Commission des femmes pour un mandat de trois ans à compter de janvier 2006. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2005 عينت السيدة مان ينغ فونغ، المديرة الحالية، في لجنة المرأة لمدة ثلاث سنوات بدءا من كانون الثاني/يناير 2006.
    Au Liban, il a été prévu d’introduire dans les écoles de l’Office une nouvelle structure d’enseignement, assortie de nouveaux programmes et manuels scolaires, sur une période de trois ans à compter de 1998/99. UN وفي لبنان، من المقرر تنفيذ بنية تعليمية جديدة ومنهج دراسي وكتب مدرسية للمرحلتين الابتدائية والاعدادية في مدارس الوكالة على مدى ثلاث سنوات تبدأ في السنة الدراسية ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Ce projet aura une durée de trois ans à compter de 2002. UN وسيستمر المشروع لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من العام 2002.
    Etats d'Asie : trois membres pour un mandat de trois ans à compter de février 1994; UN من الدول اﻵسيوية: ثلاثة أعضاء لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من شباط/فبراير ١٩٩٤؛
    Etats d'Europe orientale : un membre pour un mandat de trois ans à compter de février 1994; UN من دول أوروبا الشرقية: عضو واحد لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من شباط/فبراير ١٩٩٤؛
    Etats d'Europe occidentale et autres Etats : six membres pour un mandat de trois ans à compter de février 1994; UN من دول أوروبا الغربية ودول أخرى: ستة أعضاء لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من شباط/فبراير ١٩٩٤؛
    Au sujet de ces minéraux, ainsi que d'autres susceptibles d'être trouvés dans la Zone, la Convention précise que les règles, règlements et procédures applicables pour l'exploration et l'exploitation de ces ressources sont adoptés dans les trois ans à compter de la date d'une demande d'adoption de ces règles concernant les ressources en question, adressée à l'Autorité par l'un ou l'autre de ses membres. UN وبخصوص هذه المعادن والمعادن اﻷخرى التي يعثر عليها في المنطقة، تنص الاتفاقية على أن يتم اعتماد قواعد وأنظمة وإجراءات لاستكشاف واستغلال هذه الموارد في غضون ثلاث سنوات بعد تاريخ طلب مقدم إلى السلطة من جانب أي عضو من أعضائها لاعتماد هذه القواعد بخصوص ذلك المورد.
    12. Décide que, conformément aux dispositions analogues de la décision 95/23, les pays dépassant le seuil d'un produit national brut par habitant de 4 701 dollars continueront de bénéficier de dégrèvements pour une période de trois ans à compter de l'année pendant laquelle ils auront dépassé le seuil de retrait des ressources; UN ٢١ - يقرر، وفقا لﻷحكام المماثلة في المقرر ٥٩/٣٢، أن يستمــر منح البلدان التي تتجــاوز عتبة ١٠٧ ٤ من الدولارات إعفاءات لمدة ثلاث سنوات بعد سنة بدء التدرج؛
    Les membres du Conseil siègent à titre individuel pour une durée de trois ans à compter de la date de leur nomination. UN ويعمل أعضاء المجلس بصفتهم الفردية لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ التعيين.
    Les membres du Conseil d’administration siègent à titre personnel, pour une durée de trois ans à compter de la date de leur nomination. UN ويعمل أعضاء مجلس اﻷمناء بصفتهم الشخصية لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ التعيين.
    Le prospecteur peut demander que ces données ne soient pas divulguées pendant un délai pouvant aller jusqu'à trois ans à compter de la date où le rapport les contenant a été soumis. UN ويجوز للمنقب أن يطلب عدم كشف تلك البيانات لمدة تصل إلى ثلاث سنوات من تاريخ تقديمها.
    Le prospecteur peut demander que ces données ne soient pas divulguées pendant un délai pouvant aller jusqu'à trois ans à compter de la date où le rapport les contenant a été soumis. UN ويجوز للمنقب أن يطلب عدم كشف تلك البيانات لمدة تصل إلى ثلاث سنوات من تاريخ تقديمها.
    55. Le programme de travail s'étalera sur trois ans à compter de la date de présentation du présent rapport précisant les grands axes de l'étude. UN 55- وسيدوم برنامج العمل ثلاث سنوات اعتباراً من تاريخ تقديم هذا التقرير الذي يوضح المحاور الرئيسية للدراسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد