ويكيبيديا

    "trois ans plus tard" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بعد ثلاث سنوات
        
    • وبعد ثلاث سنوات
        
    • بعد ذلك بثلاث سنوات
        
    • بعد ثلاثة أعوام
        
    • ثلاث سنوات وبعد
        
    • بعد ثلاثة سنوات
        
    • ثلاث سنوات تقريباً
        
    • ثلاث سنوات فقط
        
    • بعد مرور ثلاث سنوات
        
    • وبعد ذلك بثلاث سنوات
        
    • وبعد مرور ثلاث سنوات
        
    De plus, elle ouvrait la voie à suivre aux participants du deuxième séminaire qui eut lieu trois ans plus tard au Sri Lanka. UN كما أنها مهدت السبيل أمام المشتركين في الحلقة الدراسية الثانية التي عُقدت بعد ثلاث سنوات في سري لانكا.
    Je n'ai touché un homme que trois ans plus tard, Khaleesi. Open Subtitles لم ألمس رجلاً إلا بعد ثلاث سنوات يا كاليسي
    En 1992, à peine trois ans plus tard, ce chiffre avait doublé. UN وفي عام ١٩٩٢، بعد ثلاث سنوات فقط، تضاعف هذا الرقم.
    trois ans plus tard, on peut dire que d'importants progrès ont été réalisés dans le domaine économique grâce à la diminution de l'inflation et à l'élan donné à l'exportation de produits autres que pétroliers. UN وبعد ثلاث سنوات من بداية تنفيذ البرنامج يتضح أنه قد تحققت خطى واسعة في المجال الاقتصادي فأمكن السيطرة على التضخم واتخذت تدابير لتنشيط الصادرات غير البترولية.
    Près de trois ans plus tard, le 26 mars 2001, le règlement proposé a été rejeté par les propriétaires fonciers. UN وبعد ثلاث سنوات تقريباً رفض ملاك الأراضي في ٢٦ آذار/مارس ٢٠٠١ التسوية المقترحة.
    trois ans plus tard, ce bloc de marbre est devenu la statue de David. Open Subtitles بعد ذلك بثلاث سنوات تلك الكتله من الرخام كان تمثال ديفيد
    Pourtant, cette étape n’a pas duré. C’est pratiquement incroyable, mais trois ans plus tard, une réforme monétaire et des politiques libérales déclenchaient le “ miracle économique ” allemand. News-Commentary مع ذلك، لم تَـدُم ساعة الصفر طويلاً. إنه أمر يكاد لا يصدقه عقل، ولكن بعد ثلاثة أعوام كانت سياسات التحرير التي أعقبت إصلاحات خاصة بالعملة سبباً في تحريك ما عُـرِف بعد ذلك بمعجزة ألمانيا الاقتصادية.
    Ce n'est que trois ans plus tard, après de nombreux rappels de la part de plusieurs membres de la famille, que la gendarmerie a convoqué la mère de la victime pour enregistrer son témoignage. UN ولم يستدع الدرك الوطني أم الضحية للإدلاء بشهادتها إلا بعد ثلاث سنوات وبعد أن تلقى رسائل تذكيرية عديدة في هذا الصدد من عدة أقارب.
    trois ans plus tard, Open Subtitles بعد ثلاثة سنوات
    De plus, elle ouvrait la voie aux participants du deuxième séminaire, qui eut lieu trois ans plus tard à Sri Lanka. UN كما أنها مهدت السبيل أمام المشتركين في الحلقة الدراسية الثانية التي عُقدت بعد ثلاث سنوات في سري لانكا.
    À l'issue de l'évaluation du FENU qui serait faite trois ans plus tard, une décision serait prise quant à l'avenir du Fonds. UN وسيؤدي تقييم الصندوق بعد ثلاث سنوات الى مقرر بشأن مستقبله.
    Il peut arriver qu’un rapport soumis à l’organe dont l’arriéré de travail est le plus important ne soit examiné que trois ans plus tard. UN واليوم، قد يُنظر في التقرير المقدم إلى الهيئة التي يوجد لديها أكبر حجم من اﻷعمال المتأخرة بعد ثلاث سنوات من تقديمه.
    À l'issue de l'évaluation du FENU qui serait faite trois ans plus tard, une décision serait prise quant à l'avenir du Fonds. UN وسيؤدي تقييم الصندوق بعد ثلاث سنوات الى مقرر بشأن مستقبله.
    "trois ans plus tard, l'ambassadeur américain... s'enfuit en hélicoptère du toit de l'ambassade de Saigon... alors que l'armée nord-vietnamienne entrait dans la ville." Open Subtitles بعد ثلاث سنوات السفير الأمريكي هرب بطائرة هيليكوبتر من على سطح السفارة في سايجون عندما دخل جيش فييتنام الشمالي المدينة
    Jim serait mort d'une crise cardiaque. Il avait 27 ans. Pam l'a rejoint trois ans plus tard... Open Subtitles يقال ان جيم توفي نتيجة ازمة قلبية كان عمره 27 و انضمت اليه بام بعد ثلاث سنوات
    Une commission pour la prévention du VIH/sida a été créée en 1990 et, trois ans plus tard, le Gouvernement croate a adopté un programme national pour la prévention du VIH/sida. UN فقد أنشأنا في عام 1990 لجنة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وبعد ثلاث سنوات اعتمدت الحكومة الكرواتية برنامجا وطنيا للوقاية من هذا الفيروس.
    trois ans plus tard, le 6 juillet 1990, M. Christian Tomuschat était désigné expert indépendant et, enfin, le 28 octobre 1993, c'est Mme Monica Pinto qui a assumé le mandat d'expert indépendant, jusqu'au mois de mars 1997. UN وبعد ثلاث سنوات عين في ٦ تموز/يوليه ٠٩٩١ السيد كريستيان توموشات كخبير مستقل. وفي ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، عُيّنت السيدة مونيكا بينتو كخبيرة مستقلة وظلت تعمل بهذه الصفة حتى آذار/مارس ٧٩٩١.
    trois ans plus tard, le 10 mai 1973, le Front POLISARIO a été créé et la lutte pour la libération et l'indépendance du Sahara occidental a alors commencé. UN وبعد ثلاث سنوات من ذلك، أي في 10 أيار/مايو 1973، أنشئت جبهة البوليساريو وبدأ الكفاح من أجل تحرير الصحراء الغربية واستقلالها.
    Kiribati, qui avait rempli les critères pour la première fois lors de l'examen de 2006, n'a plus été jugée éligible trois ans plus tard. UN ووُجِد أن كيريباسي، الذي أوفت بالمعايير لأول مرة في استعراض عام 2006، لم تعد مؤهلة بعد ذلك بثلاث سنوات.
    Arrêté en 1994 pour blasphème et libéré trois ans plus tard en raison de sa maladie mentale, l'homme se serait proclamé le < < dernier prophète de l'islam > > . UN وكان هذا الرجل - الذي احتجز عام 1994 بتهمة الكفر وأطلق سراحه بعد ثلاثة أعوام على أساس أنه يعاني من اختلال عقلي، ادعى كونه " خاتم أنبياء الإسلام " ، فيما قيل.
    Ce n'est que trois ans plus tard, après de nombreux rappels de la part de plusieurs membres de la famille, que la gendarmerie a convoqué la mère de la victime pour enregistrer son témoignage. UN ولم يستدع الدرك الوطني أم الضحية للإدلاء بشهادتها إلا بعد ثلاث سنوات وبعد أن تلقى رسائل تذكيرية عديدة في هذا الصدد من عدة أقارب.
    trois ans plus tard Open Subtitles بعد ثلاثة سنوات
    trois ans plus tard, en 1994, ces chiffres étaient rapidement passés à 5,4 millions de personnes dans 64 pays, avec des recettes de l'ordre de 504,3 millions de dollars. UN ثم زاد العدد إلى 5.4 مليون شخص في 64 بلدا بعد ثلاث سنوات فقط في عام 1994 فيما بلغت قيمة العائدات 504.3 مليون دولار(32).
    Elle a rappelé également que trois ans plus tard, en 1997, elle avait entrepris un examen approfondi du système. UN وأضافت أنها أجرت، بعد مرور ثلاث سنوات على ذلك التاريخ، في عام 1997، استعراضا متعمقا للنظام.
    trois ans plus tard, l'école des Naskapis était créée pour les Naskapis à la suite de la signature de la Convention du Nord-Est québécois. UN وبعد ذلك بثلاث سنوات أُنشئت مدرسة ناسكابي عقب توقيع اتفاقية شمال شرقي كيبك.
    trois ans plus tard, en 2006, M. Espersen s'est déclaré en accord avec elle. UN وبعد مرور ثلاث سنوات أي في عام 2006، أعرب السيد إسبرسن عن تأييده لتصريحها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد