ويكيبيديا

    "trois bâtiments" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ثلاثة مبان
        
    • المباني الثلاثة
        
    • ثلاثة مبانٍ
        
    • ثلاثة أبنية
        
    :: Remise en état de trois bâtiments au camp Faouar pour accueillir les 203 militaires supplémentaires UN :: ترميم ثلاثة مبان في معسكر نبع الفوار من أجل إيواء 203 أفراد تابعين للوحدات العسكرية الإضافية
    Le complexe comprend trois bâtiments, construits en 1975 et 1993. UN وتوجد ثلاثة مبان شيدت في عامي 1975 و 1993.
    Il se compose de trois bâtiments orientés vers l'est, en direction de la mer, et se trouve au coin de la rue Jami'at ad-Duwal al-Arabiyah et de la rue al-Abraj, dans le quartier de Tal el-Hawa. UN وهو يتألف من ثلاثة مبان مواجهة للغرب قبالة البحر ويحتل ناصية شارع جامعة الدول العربية وشارع الأبراج في منطقة تل الهوا.
    Le tableau 1 du rapport sur la mise en œuvre donne des projections concernant les loyers des trois bâtiments en 2009, 2013 et 2018. UN ويبين الجدول 1 من التقرير المرحلي الإيجار المتوقع لجميع المباني الثلاثة في الأعوام 2009 و 2013 و 2018.
    L'assaut a duré six heures pendant lesquelles les chars ont bombardé les bureaux du Président et les forces d'occupation israéliennes ont détruit au moins trois bâtiments à l'intérieur de l'enceinte présidentielle. UN وقـد دام العدوان العسكري ست ساعات، قصفت خلالها الدبابات مكاتب الرئيس وفجـرت قوات الاحتلال الإسرائيلية ثلاثة مبانٍ على الأقل في المجمَّــع الرئـاسي.
    La première phase du projet consistait à moderniser trois bâtiments de l'ancienne base de la marine pour les transformer en salles de classe et locaux administratifs. UN وتنطوي المرحلة الأولى من المشروع على ترميم ثلاثة أبنية في القاعدة البحرية القديمة وتحويلها إلى مرافق تعليمية وإدارية.
    Au Soudan, trois bâtiments ont été achevés pour le ministère de l'agriculture et de l'élevage, pour le compte de la FAO. UN وفي السودان، جرى إكمال ثلاثة مبان لوزارة الزراعة والموارد الحيوانية بالنيابة عن منظمة الأغذية والزراعة.
    La remise en état et la construction de trois bâtiments administratifs situés dans les comtés de Gbarpolu, Bomi et Grand Kru sont en cours. UN ويجرى حاليا إصلاح وتشييد ثلاثة مبان إدارية في مقاطعات غباربولو، وبومي وغراند كرو.
    61. trois bâtiments sont essentiellement utilisés pour l'entreposage en raison de leur mauvais état et de l'absence de chauffage. UN ٦١ - يجري حاليا استخدام ثلاثة مبان ﻷغراض التخزين بصورة رئيسية، بسبب رداءة حالتها وافتقارها إلى التدفئة.
    Le montant prévu correspond aux frais de location de trois bâtiments pour les services administratifs, au coût des services de sécurité dans tous les locaux à usage de bureau, ainsi qu'aux frais de nettoyage, d'entretien des locaux et de réaménagement des bâtiments. UN رُصد اعتماد لاستئجار ثلاثة مبان للمكاتب اﻹدارية، والخدمات اﻷمنية في جميع مواقع المكاتب وخدمات التنظيف، وصيانة اﻷماكن وأعمال تجديد المباني.
    À un stade ultérieur de l'attaque, les forces d'occupation israéliennes ont fait exploser trois bâtiments dans l'enceinte et les bouteurs ont commencé à creuser des tranchées autour du bâtiment restant qui abrite des bureaux. UN وفي مرحلة لاحقة من الهجوم، نسفت قوات الاحتلال الإسرائيلي ثلاثة مبان في المجمع، وطفقت الجرارات في حفر الخنادق حول مبنى المكاتب الأخير.
    Le site de Bangkok appartient à l'ONU. Il comporte trois bâtiments, dont un nouveau centre de conférences, et occupe une superficie de 3,16 hectares. UN ومجمّع في بانكوك مملوك للأمم المتحدة، ويتألف من ثلاثة مبان تشمل مركزا جديدا للمؤتمرات. ويشغل المجمع مساحة قدرها 3.16 هكتارات.
    trois bâtiments scolaires supplémentaires en Cisjordanie, deux salles de classe et quatre salles spécialisées dans la bande de Gaza, et deux salles de classe en Jordanie sont en construction. UN ويجري في الوقت الحالي تشييد ثلاثة مبان مدرسية إضافية في الضفة الغربية وفصلين دراسيين وأربع غرف متخصصة في قطاع غزة وفصلين دراسيين في الأردن.
    Le requérant demande le remboursement des loyers de 24 appartements, versés de septembre 1990 à août 1993, et de trois bâtiments de bureaux, de septembre 1990 à mars 1994. UN ويلتمس المطالب تعويضاً عن الإيجار المدفوع عن 24 شقة من أيلول/سبتمبر 1990 إلى آب/أغسطس 1993 وعن ثلاثة مبان مكتبية من أيلول/سبتمبر 1990 إلى آذار/مارس 1994.
    132. Pour la durée de son installation provisoire à Amman, la CESAO a loué un parking et trois bâtiments, tous situés dans le quartier de Shmeisani. UN ١٣٢ - حددت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا واستأجرت ﻹقامتها المؤقتة في عمان، ثلاثة مبان وحظيرة للسيارات تقع جميعا في منطقة الشميساني على النحو التالي:
    Les projets achevés au cours de la période considérée sont notamment la construction et la rénovation des toilettes dans trois bâtiments pour personnes déplacées à Zougdidi, la remise en état des réseaux électriques des hôpitaux des villes de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli, le réaménagement du sanatorium de Zougdidi et la mise en état de son réseau électrique. UN وشملت المشاريع المنجزة خلال الفترة المشمولة بالتقرير تشييد وتجديد مرافق المراحيض في ثلاثة مبان للمشردين داخليا في زوغديدي؛ وتأهيل نظم الشبكة الكهربائية في مستشفيات بلدات غالي وأوشامشيرا وتكفارشيلي، وتأهيل مستشفى زوغديدي للسل وشبكة تزويدها بالكهرباء.
    632. L'hôpital se compose de trois bâtiments. UN 632- ويتألف المستشفى من ثلاثة مبان.
    L'éventail des tâches assignées à la Section demeure large, puisque ses agents sont déployés dans tous les bureaux locaux, ainsi que dans les trois bâtiments du Tribunal à La Haye. UN وفي هذه الأثناء، ما زال القسم يواجه طائفة كبيرة من المهام بعد أن تم نقل موظفين إلى جميع المكاتب الميدانية للمحكمة وكذا إلى المباني الثلاثة التي تستعملها المحكمة في لاهاي.
    L'éventail des tâches assignées à la Section demeure large, puisque ses agents sont déployés dans toutes les antennes du Tribunal sur le terrain, ainsi que dans les trois bâtiments du Tribunal à La Haye. UN وما زال القسم يضطلع بمجموعة من المهام الفنية الضخمة حيث يتوزع موظفوه على جميع المكاتب الميدانية للمحكمة فضلا عن المباني الثلاثة التي تستخدمها المحكمة في لاهاي.
    Le dimanche 8 octobre 2000, les forces d'occupation israéliennes ont détruit trois bâtiments au sud de Gaza. UN وفي يوم الأحد، 8 تشرين الأول/أكتوبر 2000، قامت قوات الاحتلال العسكرية الإسرائيلية بهدم ثلاثة مبانٍ تقع إلى الجنوب من غزة.
    Le Comité consultatif a en outre été informé que le choix de construire trois bâtiments séparés tient surtout aux besoins fonctionnels du Mécanisme, à savoir principalement la protection de la vie privée et de la sécurité des témoins et du personnel pendant les activités judiciaires. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن السبب الأهم لتفضيل تشيـيد ثلاثة مبانٍ منفصلة يتمثل في الاحتياجات الوظيفية للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية، ولا سيما حماية الخصوصية، وأمن الشهود والموظفين أثناء الأنشطة القضائية.
    Parmi les écoles en construction, il y a notamment un immeuble qui abritera 31 salles de classe et comportera aussi des espaces spécialisés et des locaux administratifs, en lieu et place de trois bâtiments scolaires que l'Office loue à Taybeh. UN وبين المدارس قيد الانشاء، مبنى يضم ٣١ صفا، إضافة إلى غرف متخصصة وأخرى ﻷغراض إدارية، لتحل محل ثلاثة أبنية مدرسية مستأجرة في الطيبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد