ويكيبيديا

    "trois branches" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفروع الثلاثة
        
    • ثلاثة فروع
        
    • الأفرع الثلاثة
        
    • ثلاثة أفرع
        
    • السلطات الثلاث
        
    • ثلاث سلطات
        
    • الفروع الحكومية
        
    Cela dit, le climat porteur créé par la démocratisation du pays au cours des trois dernières années a énormément contribué à promouvoir la présence des femmes dans les trois branches du pouvoir. UN ومع ذلك فإن بيئة التمكين التي خلقتها عملية التحوُّل الديمقراطي في البلاد في السنوات الثلاث الأخيرة أسهمت بصورة هائلة في مشاركة المرأة في الفروع الثلاثة للحكم.
    L'oratrice reconnaît que l'action des trois branches du Gouvernement n'est pas toujours cohérente et souligne qu'il faut renforcer encore le pouvoir judiciaire. UN واعترفت بأن الفروع الثلاثة للحكم لا تخطو معاً على الدوام وأكدت الحاجة إلى تعزيز التدريب القضائي.
    En vertu de la Constitution, le pouvoir est divisé entre trois branches distinctes: législative, exécutive et judiciaire. UN وبموجب الدستور، تنقسم السلطة بين ثلاثة فروع مستقلة للحكومة، وهي: السلطة التشريعية والسلطة التنفيذية والسلطة القضائية.
    Elle comporte trois branches : Finances, systèmes intégrés de gestion et achats et gestion des installations. UN وتتألف من ثلاثة فروع هي: المالية، وخدمات المعلومات الإدارية، والمشتريات وإدارة المرافق.
    Les trois branches du Gouvernement ont aussi adopté leurs propres mesures préventives. UN وقد اعتمدت الأفرع الثلاثة للحكومة أيضاً تدابيرها الوقائية الخاصة بها.
    La Constitution institue un système de gouvernement unitaire comprenant trois branches : le législatif, exécutif et le judiciaire. UN وينص الدستور على شكل موحد للحكم، يضم ثلاثة أفرع: تشريعي وتنفيذي وقضائي.
    Suite aux récentes élections, les trois branches de l'administration fonctionnaient de nouveau, mais elles se heurtaient à d'énormes difficultés. UN فعقب الانتخابات الأخيرة، أصبحت السلطات الثلاث للدولة تعمل على أكمل وجه، لكنها تواجه مشاكل كبيرة.
    L’appareil d’État se compose de trois branches indépendantes : les pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire. UN تنقسم الدولة إلى ثلاث سلطات مستقلة: السلطة التنفيذية والسلطة التشريعية والسلطة القضائية.
    Elle collabore avec les trois branches de l'État, en particulier avec le Parlement. UN وتتعاون اللجنة مع الفروع الثلاثة للحكومة، وخاصة مع البرلمان.
    Dans le cadre de ces trois branches, les prestations suivantes sont servies aux assurés sociaux : UN وفي إطار هذه الفروع الثلاثة يتلقى المؤمن عليهم اجتماعيا الاستحقاقات التالية:
    Les trois branches du Gouvernement ne sont pas arrivées à parachever la nomination et l'installation des neuf membres du conseil électoral provisoire. UN ولم تنجح الفروع الثلاثة للحكومة في الانتهاء من تعيين وتنصيب أعضاء المجلس الانتخابي المؤقت التسعة.
    Les trois branches du Gouvernement coopèrent étroitement dans ce domaine, et les représentants de haut niveau composant sa délégation, issus des trois branches, témoignent de la volonté politique de l'État. UN وأشارت إلى أن فروع الحكومة الثلاثة تتعاون تعاوناً وثيقاً في هذا المجال، وإن التمثيل الرفيع المستوى لوفدها من الفروع الثلاثة يشهد على الإرادة السياسية للدولة.
    Les questionner sur des virements en provenance de ces trois branches. Open Subtitles نسألهم عن التحويلات السلكية بين هاته الفروع الثلاثة
    81. Le régime de prévoyance sociale que gère la CNPS comprend les trois branches énumérées ci-dessus. UN ١٨- يضم نظام التأمين الاجتماعي الذي يديره الصندوق الوطني للتأمين الاجتماعي الفروع الثلاثة السالفة الذكر.
    Elle établit les institutions et l'appareil de l'État et consacre la séparation des pouvoirs en trois branches: exécutive, législative et judiciaire. UN ويحدد مؤسسات وأجهزة الدولة وينص على فصل السلطات إلى ثلاثة فروع - الفرع التنفيذي والتشريعي والقضائي.
    Décret de la République portant création de la Direction générale de la police des jeunes au sein du Ministère de l'intérieur. Cette direction a été dotée de trois branches dans les gouvernorats de Taizz, Al-Hudaydah et Sanaa, toutes pourvues de cadres féminins expérimentés; UN صدور القرار الجمهوري الخاص بإنشاء الإدارة العامة لشرطة الأحداث بوزارة الداخلية وتشكيل ثلاثة فروع لها بمحافظات تعز، الحديدة، صنعاء ورفدها بالكوادر المدربة من الشرطة النسائية؛
    Conformément aux accords israélopalestiniens, l'Autorité palestinienne comprend trois branches : UN وفقاً للاتفاقات الإسرائيلية - الفلسطينية، تتألف السلطة الفلسطينية من ثلاثة فروع:
    Par ailleurs, les programmes des différents cours interdépendants enseignés dans les trois branches des forces armées traitent systématiquement de questions relatives au désarmement. UN وإضافة إلى ذلك، فإن مناهج مختلف الدورات الدراسية المترابطة التي تقدم في الأفرع الثلاثة للقوات المسلحة تستكشف وتغطي بشكل منهجي المسائل والمعلومات المتصلة بنزع السلاح.
    Les femmes servent aussi aux côtés de leurs collègues du sexe masculin dans les trois branches des forces armées, y compris pour exercer des activités de maintien de la paix dans d'autres pays. UN وتخدم النساء الآن جنبا إلى جنب مع زملائهم من الذكور في الأفرع الثلاثة جميعها للقوات المسلحة، بما في ذلك مسؤوليات حفظ السلام في بلدان أخرى.
    20. Le Gouvernement se divise en trois branches: le pouvoir législatif, le pouvoir exécutif et le pouvoir judiciaire. UN 20- هناك ثلاثة أفرع للحكومة: التشريعي، والتنفيذي، والقضائي.
    113. Les forces armées portugaises sont composées de trois branches: la marine, l'armée de terre et l'armée de l'air. UN 113- ويتألف هيكل القوات المسلحة البرتغالية من ثلاثة أفرع عسكرية - الأسطول والجيش والقوات الجوية.
    Cette disposition constitutionnelle a permis d'atteindre une représentation féminine de 25 % à la Chambre et aux conseils de gouvernorat et de faire en sorte que des femmes occupent des postes dans les trois branches de l'appareil d'État. UN وبوجود هذا التمكين الدستوري تمكنت المرأة من الوصول إلى مواقع ضمن السلطات الثلاث للحكومة وكما موضح أدناه.
    Elle prévoit trois branches de gouvernement: l'exécutif, le législatif et le judiciaire. UN وينص الدستور على ثلاث سلطات للحكم؛ وهي السلطة التنفيذية والسلطة التشريعية والسلطة القضائية.
    L'actuel système de gouvernement mis en place par la Constitution de 1991 (loi no 6 de 1991) est constitué de trois branches: exécutive, législative et judiciaire. UN ويتألف النظام الحكومي الحالي في سيراليون، كما أنشئ بموجب دستور سيراليون لعام 1991، وهو القانون رقم 6 لعام 1991، من الفروع الحكومية الثلاثة: التنفيذي والتشريعي والقضائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد