ويكيبيديا

    "trois candidats" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ثلاثة مرشحين
        
    • المرشحين الثلاثة
        
    • ثلاثة أشخاص
        
    • لثلاثة مرشحين
        
    • الثلاث المرشحة
        
    • المرشحون الثلاثة
        
    • ثلاثة أسماء
        
    • ثلاثة من مرشحي
        
    • وثلاثة مرشحين
        
    • الثلاثة الذين
        
    Au premier tour de scrutin, chaque électeur ne peut voter au maximum que pour trois candidats. UN ويجوز للناخبين أن يصوتوا في الاقتراع اﻷول لما لا يزيد عن ثلاثة مرشحين.
    On s'attendait à ce qu'au moins trois candidats indépendants soient en lice. UN ومن المتوقع أن يشترك في السباق ثلاثة مرشحين مستقلين على اﻷقل.
    trois candidats ont été remplacés à l'issue de l'enquête menée par la Haute Commission. UN وتم استبدال ثلاثة مرشحين نتيجة للتحقيق الذي أجرته المفوضية.
    Pour chaque poste, la Partie concernée présentera trois candidats dont l'un sera agréé par l'autre Partie. UN وفي كل من الحالتين، على كل طرف قائم بالترشيح تقديم ثلاثة مرشحين لكل منصب وعلى الطرف الآخر الموافقة على واحد منهم.
    Les trois candidats sont originaires de pays non représentés actuellement au Tribunal. UN وجميع المرشحين الثلاثة من بلدان غير ممثلة حاليا في المحكمة.
    Chaque électeur peut voter pour trois candidats au plus. UN ولا يجوز للناخب أن يدلي بصوته لأكثر من ثلاثة مرشحين.
    Malheureusement, étant donné les besoins institutionnels du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies, le Conseil de justice interne n'est pas en mesure de recommander deux ou trois candidats, et ne le fait donc pas. UN وللأسف، ونظراً للاحتياجات المؤسسية لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات، فإن مجلس العدل الداخلي غير قادر على التوصية بمرشحين أو ثلاثة مرشحين لشغل هذا المنصب الشاغر، وليس من شأنه أن يفعل ذلك.
    Il s'est ensuite avéré impossible de trouver deux ou trois candidats qualifiés pour exercer les fonctions de juge pendant six mois seulement. UN وتسبب قصر الفترة الزمنية في استحالة تحديد مرشحين أو ثلاثة مرشحين مناسبين لتعيينهم لمدة ستة أشهر فقط.
    Selon les directives du Secrétaire général, trois candidats, dont au moins un doit être une femme, lui sont présentés. UN ووفقا لتوجيهات الأمين العام، يعرض ثلاثة مرشحين على الأمين العام، من بينهم أنثى واحدة على الأقل.
    Pour les deux sièges vacants à pourvoir parmi les États d'Europe orientale, il y a trois candidats : Arménie, Bélarus et Pologne. UN وفيما يتعلق بالمقعدين الشاغرين من بين دول أوروبا الشرقية، هناك ثلاثة مرشحين هم بالتحديد أرمينيا وبولندا وبيلاروس.
    Sur les trois candidats convoqués, un seul est venu passer les épreuves. UN وفي تلك الحالة، دُعي ثلاثة مرشحين لحضور الامتحان، غير أن واحدا منهم فقط هو الذي حضر الامتحان.
    Le Procureur présente trois candidats pour chaque poste de procureur adjoint à pourvoir. UN ويقوم المدعي العام بتسمية ثلاثة مرشحين لكل منصب مقرر شغله من مناصب نواب المدعي العام.
    Cette règle ne s'applique pas aux listes comptant moins de trois candidats. UN ولا تنطبق هذه القاعدة على القوائم التي تشمل أقل من ثلاثة مرشحين.
    Pour le siège vacant revenant au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, il y a trois candidats, à savoir la France, la Suède et les États-Unis d'Amérique. UN وبالنسبة للشاغر بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، هناك ثلاثة مرشحين هم: السويد، وفرنسا، والولايات المتحدة الأمريكية.
    L'Afrique a proposé pour le poste de Directeur général trois candidats parmi lesquels le Conseil pourra choisir. UN وقد اقترحت أفريقيا ثلاثة مرشحين على المجلس ليختار واحدا منهم لمنصب المدير العام.
    trois candidats indépendants ont également été élus au Sénat. UN وانتُخب أيضا ثلاثة مرشحين مستقلين أعضاء في مجلس الشيوخ.
    Au scrutin secret, la Commission procède au vote sur les trois candidats à choisir parmi les États d'Afrique pour pourvoir deux sièges vacants de cette région. UN وشرعت اللجنة في التصويت، باقتراع سري، على ثلاثة مرشحين من الدول الأفريقية لملء مقعدين شاغرين لتلك المنطقة.
    trois candidats seraient liés aux milices. UN وقد زعم عن ثلاثة مرشحين أن لهم اتصالات بالمليشيات.
    Le Secrétaire général nommera le Directeur de l'INSTRAW parmi trois candidats proposés par le Conseil exécutif. UN ويقوم الأمين العام بتعيين مدير المعهد من بين مجموعة من ثلاثة مرشحين يقترحهم المجلس التنفيذي.
    Toutefois, aucun des trois candidats n'avait recueilli assez de voix après deux tours de scrutin. UN غير أنه أجريت جولتا تصويت دون أن يحصل أي من المرشحين الثلاثة على أصوات كافية.
    Le Président du Conseil est élu par les membres du Conseil sur une liste de trois candidats désignés par le Gouvernement soudanais. UN ويتم انتخاب رئيس المجلس من قبل أعضاء المجلس من بين قائمة تضم ثلاثة أشخاص تقوم بترشيحهم حكومة السودان.
    Dans ce cas de figure, chaque électeur pourra, au premier tour de scrutin et à chacun des tours suivants, voter pour trois candidats. UN وفي أية حالة من هذا القبيل، يجوز لكل ناخب أن يصوت، في الاقتراع اﻷول وفي أي اقتراع تال، لثلاثة مرشحين.
    Pour les trois sièges devenus vacants pour les États d'Afrique, les trois candidats sont l'Algérie, le Ghana et le Kenya. UN الدول الأفريقية الثلاث المرشحة لشغل المقاعد الثلاثة الشاغرة هي الجزائر وغانا وكينيا.
    Ces trois candidats de haut rang n'ont pas été déclarés morts. Open Subtitles هؤلاء المرشحون الثلاثة ذوي التأهيلات العليا لا يَـظهر هنــا أنَّــهم موتَى.
    Tout bulletin de vote sur lequel le nom de plus de trois candidats aura été coché sera déclaré nul. UN وأي بطاقة اقتراع تحتوي على أكثر من ثلاثة أسماء عليها خطان متقاطعان ستعتبر باطلة.
    Le 22 mars, trois candidats de l'opposition ont suspendu leur participation, au motif que les conditions de la tenue d'une élection régulière n'étaient pas remplies et ont demandé à la population de boycotter l'élection. UN وفي 22 آذار/مارس، أعلن ثلاثة من مرشحي المعارضة تعليق مشاركتهم، بحجة أن شروط إجراء انتخابات نزيهة لم تستوف، ودعوا الجماهير التشادية إلى مقاطعة الانتخابات.
    Les candidats à l'élection présidentielle étaient au nombre de quatre, soit le Président sortant et trois candidats de l'opposition. UN وكان عدد المرشحين لانتخابات الرئاسة أربعة مرشحين، أي الرئيس الخارج وثلاثة مرشحين من المعارضة.
    Les noms des trois candidats suivants, qui ont déjà obtenu la majorité absolue des voix n'y figurent pas : M. Laïty Kama, M. T. H. Khan et Mme Navanethem Pillay. UN وقد حذفت أسماء المرشحين الثلاثة الذين سبق أن حصلوا علـى اﻷغلبية المطلقة من اﻷصوات وهم: السيدة نافانثيم بيلاي والسيد ت. ﻫ. خان والسيد لايتي كاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد