Ces conférences, ainsi que les trois conventions sur la diversité biologique, la modification du climat et la désertification, ont toutes apporté des recommandations précises ou des chapitres entiers consacrés à l’éducation et la sensibilisation du public. | UN | وقد أسفر كل من هذه المؤتمرات وكذلك الاتفاقيات الثلاث المتعلقة بالتنوع البيولوجي، وتغير المناخ، والتصحر، عن توصيات صريحة أو فصول كاملة مخصصة للتربية وتوعية الجمهور. |
o) Satisfaire les besoins fondamentaux de l'être humain de manière pleinement conforme aux trois conventions sur les drogues et aux instruments relatifs aux droits de l'homme pertinents, l'objectif étant d'améliorer les conditions de vie des collectivités ciblées; | UN | (س) تلبية الاحتياجات البشرية الأساسية، بما يتماشى تماما مع الاتفاقيات الثلاث المتعلقة بالمخدرات وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة بالموضوع، من أجل تعزيز رفاه المجتمعات المحلية المستهدفة؛ |
o) Satisfaire les besoins fondamentaux de l'être humain de manière pleinement conforme aux trois conventions sur les drogues et aux instruments relatifs aux droits de l'homme pertinents, l'objectif étant d'améliorer les conditions de vie des collectivités ciblées; | UN | (س) تلبية الاحتياجات البشرية الأساسية، بما يتماشى تماما مع الاتفاقيات الثلاث المتعلقة بالمخدرات وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة بالموضوع، من أجل تعزيز رفاه المجتمعات المحلية المستهدفة؛ |
o) Satisfaire les besoins fondamentaux de l'être humain de manière pleinement conforme aux trois conventions sur les drogues et aux instruments relatifs aux droits de l'homme pertinents, l'objectif étant d'améliorer les conditions de vie des collectivités ciblées; | UN | (س) تلبية الاحتياجات البشرية الأساسية، بما يتماشى تماما مع الاتفاقيات الثلاث المتعلقة بالمخدِّرات، وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة، من أجل تعزيز رفاه المجتمعات المحلية المستهدفة؛ |
Le secrétariat a également participé à des ateliers conjoints de sensibilisation aux trois conventions sur les substances chimiques, dont un atelier sous-régional sur les conventions relatives aux substances chimiques pour les pays anglophones des Caraïbes, juillet 2005, Jamaïque. | UN | ساهمت الأمانة أيضاً في حلقات عمل مشتركة بشأن إزكاء الوعي حيال الاتفاقيات الثلاث المعنية بالمواد الكيميائية مثلاً حلقة عمل دون إقليمية معنية باتفاقيات مواد كيميائية لبلدان منطقة الكاريبي الناطقة بالإنجليزية، تموز/يوليه 2005، جامايكا. |
o) Satisfaire les besoins fondamentaux de l'être humain de manière pleinement conforme aux trois conventions sur les drogues et aux instruments relatifs aux droits de l'homme pertinents, l'objectif étant d'améliorer les conditions de vie des collectivités ciblées; | UN | (س) تلبية الاحتياجات البشرية الأساسية، بما يتماشى تماما مع الاتفاقيات الثلاث المتعلقة بالمخدِّرات، وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة، من أجل تعزيز رفاه المجتمعات المحلية المستهدفة؛ |
o) Satisfaire les besoins fondamentaux de l'être humain de manière pleinement conforme aux trois conventions sur les drogues et aux instruments relatifs aux droits de l'homme pertinents, l'objectif étant d'améliorer les conditions de vie des collectivités ciblées ; | UN | (س) تلبية الاحتياجات البشرية الأساسية، بما يتماشى تماما مع الاتفاقيات الثلاث المتعلقة بالمخدرات وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة بالموضوع، من أجل تعزيز رفاه المجتمعات المحلية المستهدفة؛ |
o) Satisfaire les besoins fondamentaux de l'être humain de manière pleinement conforme aux trois conventions sur les drogues et aux instruments relatifs aux droits de l'homme pertinents, l'objectif étant d'améliorer les conditions de vie des collectivités ciblées; | UN | (س) تلبية الاحتياجات البشرية الأساسية، بما يتماشى تماما مع الاتفاقيات الثلاث المتعلقة بالمخدرات وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة بالموضوع، من أجل تعزيز رفاه المجتمعات المحلية المستهدفة؛ |
o) Satisfaire les besoins fondamentaux de l'être humain de manière pleinement conforme aux trois conventions sur les drogues et aux instruments relatifs aux droits de l'homme pertinents, l'objectif étant d'améliorer les conditions de vie des collectivités ciblées ; | UN | (س) تلبية الاحتياجات البشرية الأساسية، بما يتماشى تماما مع الاتفاقيات الثلاث المتعلقة بالمخدرات وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة بالموضوع، من أجل تعزيز رفاه المجتمعات المحلية المستهدفة؛ |
o) Satisfaire les besoins fondamentaux de l'être humain de manière pleinement conforme aux trois conventions sur les drogues et aux instruments relatifs aux droits de l'homme pertinents, l'objectif étant d'améliorer les conditions de vie des collectivités ciblées ; | UN | (س) تلبية الاحتياجات البشرية الأساسية، بما يتماشى تماما مع الاتفاقيات الثلاث المتعلقة بالمخدرات وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة بالموضوع، من أجل تعزيز رفاه المجتمعات المحلية المستهدفة؛ |
Ateliers de sensibilisation aux trois conventions sur les substances chimiques, dont un atelier sous-régional sur les conventions relatives aux substances chimiques pour les pays anglophones des Caraïbes, juillet 2005, Jamaïque; | UN | حلقات عمل عن إزكاء الوعي بشأن الاتفاقيات الثلاث المتعلقة بالمواد الكيميائية مثل حلقة العمل دون الإقليمية عن اتفاقيات المواد الكيميائية لبلدان منطقة الكاريبي الناطقة بالإنجليزية، تموز/يوليه 2005، جامايكا؛ |
Ateliers de sensibilisation aux trois conventions sur les substances chimiques, dont un atelier sous-régional sur les conventions relatives aux substances chimiques pour les pays anglophones des Caraïbes, juillet 2005, Jamaïque; | UN | حلقات عمل عن إزكاء الوعي بشأن الاتفاقيات الثلاث المتعلقة بالمواد الكيميائية مثل حلقة العمل دون الإقليمية عن اتفاقيات المواد الكيميائية لبلدان منطقة الكاريبي الناطقة بالإنجليزية، تموز/يوليه 2005، جامايكا؛ |
Les trois conventions sur la répression du terrorisme - la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif de 1997, la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme de 1999, et la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire de 2005 - ont été élaborées par le Comité spécial sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international. | UN | 68 - وقد قامت اللجنة المخصصة المعنية بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب() بإعداد مشاريع الاتفاقيات الثلاث المتعلقة بقمع الإرهاب وهي: الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل المبرمة في عام 1997()، والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب المبرمة في عام 1999()، والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي المبرمة في عام 2005(). |
Le secrétariat a également participé à des ateliers conjoints de sensibilisation aux trois conventions sur les substances chimiques, dont un atelier sous-régional sur les conventions relatives aux substances chimiques pour les pays anglophones des Caraïbes, juillet 2005, Jamaïque. | UN | ساهمت الأمانة أيضاً في حلقات عمل مشتركة بشأن إزكاء الوعي حيال الاتفاقيات الثلاث المعنية بالمواد الكيميائية مثلاً حلقة عمل دون إقليمية معنية باتفاقيات مواد كيميائية لبلدان منطقة الكاريبي الناطقة بالإنجليزية، تموز/يوليه 2005، جامايكا. |