ويكيبيديا

    "trois employés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ثلاثة موظفين
        
    • الموظفين الثلاثة
        
    • بثلاثة موظفين
        
    • للموظفين الثلاثة
        
    • الموظفون الثلاثة
        
    trois employés étaient sur les lieux au moment de l'incident, mais aucun n'a été blessé. UN وتصادف وجود ثلاثة موظفين في السفارة وقت وقوع الحادثة؛ غير أن أحداً منهم لم يصب بأذىً.
    La rotation des effectifs est faible, trois employés seulement ayant quitté leurs fonctions à la CNC depuis sa création en 2009. UN ومعدل دوران الموظفين في اللجنة منخفض جداً، إذ لم ينته تعيين سوى ثلاثة موظفين منذ إنشاء اللجنة في عام 2009.
    Le service douanier du port de Busan a engagé trois employés à plein temps pour gérer les obligations découlant du CSI. UN وتستخدم دائرة الجمارك في مرفأ بوسان ثلاثة موظفين متفرغين لإدارة مهام مبادرة أمن الحاويات.
    L'entrepreneur a licencié les trois employés concernés. UN وقد فصل المراقب المالي الموظفين الثلاثة المعنيين.
    d) Dépenses d'évacuation de trois employés ayant utilisé leur propre véhicule UN نفقات الإجلاء المتعلقة بثلاثة موظفين استعملوا سياراتهم الخاصة
    Il constate que ces indemnités sont supérieures à chacun des montants réclamés par Germot au titre des salaires payés à ces trois employés et, partant, éteignent les demandes correspondantes. UN ويرى الفريق أن خسائر الإيرادات التي سبق دفعها تتجاوز، وبالتالي تلغي، كلاً من مطالبات جيرموت بالتعويض عن مدفوعات الرواتب للموظفين الثلاثة.
    Meurtre au camp d'Hassaheissa de trois employés des services de l'eau et de l'assainissement soupçonnés d'avoir empoisonné l'eau UN اغتيال ثلاثة موظفين من موظفي المياه والمرافق الصحية البيئية في مخيم حصاحيصا بذريعة أنهم يسممون المياه
    Des progrès ont été faits dans certaines affaires qui présentent un intérêt particulier tant pour la communauté nationale que pour la communauté internationale — par exemple, dans les affaires concernant le meurtre susmentionné d'Antoine Izméry et le meurtre de trois employés de l'ambassade des États-Unis. UN وقد أحرز تقدم في بعض الحالات ذات الأهمية الخاصة للمجتمعين الوطني والدولي على السواء، مثل تلك التي تتعلق بقتل انطوان ازميري كما ذكر أعلاه، وقتل ثلاثة موظفين بسفارة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    15.8 Il existe deux bureaux, l'un à Port Vila et l'autre à Luganville dotés de trois employés et chargés de l'ensemble du pays. UN 15-8 وثمة مكتبان، أحدهما في بورت فيلا والآخر في لوغانفيل، مع توفر ثلاثة موظفين من المفترض منهم أن يقدموا الخدمات اللازمة للبلد بأسره.
    J'ai lu un article qui disait que cette semaine trois employés de "High Star" sont morts. Open Subtitles قرأت في مقالة أن ثلاثة موظفين لدى (هاي ستار) قد ماتوا ذلك الأسبوع.
    Cette demande paraît se fonder sur l'impossibilité dans laquelle se sont trouvés trois employés de cette société de quitter l'Iraq après l'invasion et l'occupation du Koweït par ce pays. UN وتستند المطالبة بخسائر العائدات على ما يبدو إلى عدم تمكن ثلاثة موظفين تابعين لHowe-Baker من مغادرة العراق بعد غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    61. Zakir Jabbarly et Dilgram Bairamov auraient été agressés en septembre 1997 par trois employés du service des passeports du poste de police du district de Narimov à Bakou. UN 61- ويزعم أن ثلاثة موظفين في إدارة جوازات السفر بمخفر شرطة مقاطعة مارينوف في باكو اعتدوا على زكير جبارلي وديلغرام بيراموف.
    Le 22 mai 1995, trois employés locaux de la FORPRONU ont été arrêtés par les autorités gouvernementales pour n'avoir pu montrer de permis de travail. UN وفي ٢٢ أيار/مايو ٥٩٩١، احتجز ثلاثة موظفين محليين من موظفي قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة على أيدي السلطات الحكومية بسبب عدم حملهم لتراخيص العمل.
    4. Des actes de violence isolés entre Haïtiens se sont poursuivis, notamment une attaque à main armée contre trois employés de l'ambassade des États-Unis, dont deux ont été tués, et un incident lors duquel le maire adjoint de Cap-Haïtien a trouvé la mort. UN ٤ - وقد استمرت حوادث العنف المتفرقة بين الهايتيين، ومنها عملية سرقة مسلحة ضد ثلاثة موظفين في السفارة الامريكية، أسفرت عن قتل اثنين منهم، ومنها مصرع نائب عمدة كاب هايتي.
    Le 22 mai 1995, trois employés locaux de la FORPRONU ont été arrêtés par les autorités gouvernementales pour n'avoir pu montrer de permis de travail. UN وفي ٢٢ أيار/مايو ٥٩٩١، احتجز ثلاثة موظفين محليين من موظفي قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة على أيدي السلطات الحكومية بسبب عدم حملهم لتراخيص العمل.
    Les trois employés sont retournés dans les Émirats en mars 1991. UN وعاد كل الموظفين الثلاثة إلى الإمارات العربية المتحدة في آذار/مارس 1991.
    Pour chacun de ces trois employés, HoweBaker a demandé le versement d'une indemnité correspondant à la période du 7 août au 10 décembre 1990, période pendant laquelle les employés ont été retenus en Iraq. UN وتلتمس Howe-Baker، عن كل من الموظفين الثلاثة الذين احتجزوا في العراق مدفوعات تتصل بالفترة من 7 آب/أغسطس إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 1990 وهي الفترة التي احتجز خلالها موظفوها في العراق.
    Elle se compose de trois employés de la Banque centrale des Îles Salomon et d'un agent détaché de la Police nationale. UN وتقدم وحدة الاستخبارات المالية تقارير ربع سنوية إلى المفوَّضية وهي مزوَّدة بثلاثة موظفين من المصرف المركزي لجزر سليمان وموظف واحد معار من قوة الشرطة.
    d) Dépenses d'évacuation de trois employés ayant utilisé leur UN (د) نفقات الإجلاء المتعلقة بثلاثة موظفين استعملوا سياراتهــم
    498. Siemens demande à être indemnisée du < < coût salarial horaire > > des trois employés pour toute la période pendant laquelle ils ont été absents des Émirats arabes unis. UN 498- وتلتمس شركة Siemens تعويضا عن " تكاليف ساعات العمل " للموظفين الثلاثة عن الفترة الكاملة التي تغيبوا فيها عن الإمارات العربية المتحدة.
    Les trois employés étaient engagés en qualité de techniciens surveillants dans le cadre du contrat passé avec SEIDACC. UN وقد عين الموظفون الثلاثة بوصفهم مشرفين تقنيين فيما يتعلق بالعقد المبرم مع SEIDACC.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد