ويكيبيديا

    "trois jeunes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ثلاثة شبان
        
    • ثلاث فتيات
        
    • ثلاثة شباب
        
    • ثلاثة مراهقين
        
    • ثلاثة أطفال
        
    • ثلاث شابات
        
    • ثلاثة من الشباب
        
    • ثلاثة أولاد
        
    • لثلاثة شبان
        
    trois jeunes gens accusés d'outrage public à la pudeur, sans autres détails, ont été flagellés publiquement à Saveh, au sud-est de Téhéran. UN وفي ساوه، جنوب شرقي طهران، جُلد ثلاثة شبان علنا بتهمة انتهاك حرمة اﻵداب العامة، دون أن تُعرف تفاصيل أخرى.
    Je vois trois jeunes hommes qui auraient besoin du Chatouilleur ! Open Subtitles أرى ثلاثة شبان يافعين والذي يمكنهم لعب وحش الدغدغة
    Et ce matin encore, d'autres assassins palestiniens ont ôté la vie à trois jeunes Israéliens dans une attaque contre la colonie de Morag. UN وهذا الصباح، مرة أخرى، قتل فلسطينيون ثلاثة شبان إسرائيليين في هجمة على مـوراغ.
    trois jeunes filles, officiellement âgées de 19 à 22 ans, ont été condamnées à trois mois de prison. UN وصدر حكم بالسجن لمدة ثلاثة أشهر على ثلاث فتيات ثبت رسمياً أن أعمارهن تتراوح بين 19 و22 عاماً من العمر.
    Nous sommes trois jeunes hommes raisonnablement brillants. Open Subtitles نحن ثلاثة شباب لامعين إلى حدّ معقول
    Le 12 juin, trois jeunes Israéliens ont été enlevés et tués alors qu'ils rentraient en Israël de leurs écoles talmudiques situées dans deux colonies illégales en Cisjordanie. UN ١٨ - في 12 حزيران/يونيه، اختُطف ثلاثة مراهقين إسرائيليين وقتلوا في الضفة الغربية بينما كانوا في طريق عودتهم من مدرسة تلمودية في إسرائيل إلى منازلهم الكائنة في مستوطنتين غير قانونيتين.
    Qui plus est, il savait que la requérante avait trois jeunes enfants, ce qui ne pouvait qu'aggraver sa douleur et ses souffrances. UN كما أنها كانت تدرك أن لصاحبة الشكوى ثلاثة أطفال صغار، مما يزيد من ألمها ومعاناتها وهي محتجزة في سجن انفرادي.
    Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) a informé le Gouvernement érythréen du décès de trois jeunes Érythréens détenus en Éthiopie. UN أبلغت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية حكومة إريتريا عن موت ثلاثة شبان إريتريين أثناء احتجازهم في إثيوبيا.
    Les atrocités effroyables commises l'été dernier, au cours desquelles trois jeunes enfants, les frères Quinn, sont morts consumés par les flammes, et le massacre impitoyable de 29 personnes à Omagh montrent qu'en réalité l'Accord à lui seul ne peut garantir la paix. UN فما حدث من فظائع مروعة في الصيف الماضي، الذي شهد حرق ثلاثة شبان حتى الموت على نحو مثير للرعب، وهم اﻷخوة زكون، وذبح ٢٩ شخصا بلا رحمة في أوماه يبرز حقيقة أن الاتفاق في حد ذاته لا يضمن السلام.
    trois jeunes gens auraient été blessés et trois étudiantes ont reçu des soins dans un hôpital de Jakarta. UN وأفيد أيضا عن إصابة ثلاثة شبان بجراح، بينما احتاجت ثلاث طالبات علاجا طبيا في مستشفى جاكرتا.
    En bas de l'escalier, il a trouvé trois jeunes gens armés en tenue de camouflage, portant à la tête le bandeau des Brigades Al-Qassam. UN وفي غرفة أسفل السلم، عثر على ثلاثة شبان مسلحين يرتدون ملابس عسكرية مموهة ويربطون حول رؤوسهم عصابة كتائب الأقصى.
    Le même jour, des inconnus ont tiré sur des voitures transportant trois jeunes Serbes dans le village de Donja Brnjica. UN وفي اليوم ذاته، أطلق مجهولون النار على سيارات ركوب تقل ثلاثة شبان صرب في قرية دونيا برنيتسا.
    Les militaires ont emmené Mourad Kimouche avec trois jeunes arrêtés auparavant: Mohamed Grioua, Djamel Chihoub et Fouad Boufertella. UN واقتادوه مع ثلاثة شبان آخرين كان قد تم إلقاء القبض عليهم قبل ذلك: وهم محمد قريوعة وجمال شيهوب وفؤاد بوفرتلة.
    Elle a établi que cette frappe avait causé le décès de trois jeunes gens dont la famille s'était réfugiée dans l'école, ainsi que des dommages aux locaux scolaires. UN وتبيّن له أن هذا الأمر أسفر عن وفاة ثلاثة شبان من أسر كانت قد لجأت إلى المدرسة، كما ألحق أضراراً بمبنى المدرسة.
    175. Le 2 mars 1993, des soldats ont blessé par balle trois jeunes de Khan Younis, dans la bande de Gaza. UN ١٧٥ - وفي ٢ آذار/مارس ١٩٩٣، أطلق الجنود النار على ثلاثة شبان في خان يونس بقطاع غزة، وأصابوهم بجراح.
    En 1998, trois jeunes frères ont été brûlés vifs dans l'incendie de leur maison, provoqué par un jet de cocktail Molotov, dans ce que la police a décrit comme une attaque sectaire apparemment liée au conflit de Dumcree. UN وفي عام 1998، مات ثلاثة شبان أشقاء حرقاً لدى قذف منزلهم بقنبلة حارقة في حادث قالت الشرطة إنه اعتداء طائفي يظهر أن له صلة بالنزاع الذي نشأ في دومنكري.
    Une grève générale a, par ailleurs, été observée pour la troisième journée consécutive à Naplouse, où des dizaines de jeunes ont bloqué les rues du centre-ville, érigé des barricades, brûlé des pneus et lancé des pierres sur les soldats, qui ont riposté à coups de grenades lacrymogènes, de grenades cataplexiantes et de balles en caoutchouc, blessant trois jeunes. UN ونُظِم إضراب عام أيضا لليوم الثالث على التوالي في نابلس حيث سد عشرات من الشبان شوارع المركز التجاري، وأقاموا الحواجز، وأحرقوا العجلات ورشقوا بالحجارة وحدات جيش الدفاع الاسرائيلي التي ردت بإطلاق الغاز المسيل للدموع، والقنابل اليدوية الصاعقة والعيارات المطاطية، مما تسبب في إصابة ثلاثة شبان بجروح.
    trois jeunes filles d’une école toute proche ont dû être hospitalisées après avoir inhalé du gaz lacrymogène. UN ونقلت ثلاث فتيات من مدرسة مجاورة إلى المستشفى بسبب استنشاقهم لهذه الغازات المسيلة للدموع.
    À cet égard, un observateur a fait savoir au Représentant que trois jeunes filles avaient récemment été assassinées dans la région de Garm pour avoir coupé leurs cheveux et dansé en public. UN وفي هذا السياق، أبلغ واحد من المراقبين الممثل بأنه تم قتل ثلاث فتيات صغيرات مؤخرا في منطقة غرم ﻷنهن قصصن شعرهن ورقصن في مكان عام.
    Le 3 octobre 2003 − elle venait d'avoir 15 ans − elle a été victime d'une agression sexuelle de la part de trois jeunes créoles âgés de 17 à 20 ans. UN وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003، وقعت صاحبة البلاغ، بعد بلوغها سن الخامسة عشرة بفترة وجيزة، ضحية اعتداء جنسي قام به ثلاثة شباب من الكريول() تتراوح أعمارهم بين السابعة عشرة والعشرين.
    Le 1er juillet, le Conseil a publié une déclaration à la presse dans laquelle il a exprimé sa profonde indignation face au meurtre de trois jeunes Israéliens dont les corps avaient été découverts près de la ville d'Hébron le 30 juin, et a condamné ces actes dans les termes les plus énergiques. UN 223 - وفي 1 تموز/يوليه، أصدر المجلس بيانا إلى الصحافة أعرب فيه عن غضبه العميق وأدان فيه بأقوى العبارات قتل ثلاثة مراهقين إسرائيليين، أحدهم مواطن أمريكي، اكتشفت جثثهم قرب مدينة الخليل في 30 حزيران/يونيه.
    C'est un argument stupide. On a vu trois jeunes mourir. Open Subtitles كنت مجرد شاهد ثلاثة أطفال يموت.
    Parmi les jeunes âgés de 15 à 24 ans, le ratio est encore plus marqué avec trois jeunes femmes infectées pour un jeune homme. UN وترتفع هذه النسبة لدى الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاماً لتصبح ثلاث شابات لكل شاب.
    À une autre occasion, trois jeunes ont jeté un morceau de fer sur une patrouille de la FINUL, blessant un soldat. UN وفي مناسبة أخرى، قام ثلاثة من الشباب برمي دورية تابعة للقوة المؤقتة بقطعة من الصلب، ما أدى إلى إصابة أحد الجنود.
    Regarde-moi. J'ai trois jeunes adultes et je cours aussi les maternelles. Open Subtitles لدي ثلاثة أولاد ناضجون بينما أذهب لمقابلات حضانة الأطفال..
    À leur retour, il a autorisé trois jeunes gens à aller utiliser les toilettes. UN وبعد عودتهما، سمح لثلاثة شبان بالخروج لاستخدام المرحاض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد