Le Gouvernement a l'intention de promouvoir Montserrat sur le marché des excursions et pour de brèves escales de deux ou trois nuits. | UN | وتعتزم الحكومة الترويج لمونتسيرات داخل سوق رحلات التنزه ولأن يصبح محطة توقف قصيرة الأمد لفترة ليلتين أو ثلاث ليال. |
Nous avons des vidéos de sécurité le montrant avec trois femmes différentes trois nuits différentes. | Open Subtitles | حصلنا على فيديو يظهره برفقة ثلاث نساء مختلفات في ثلاث ليال مختلفة |
..de quatre jours et trois nuits de vacances par téléphone? | Open Subtitles | ثلاث ليال وأربعة أيام حزمة عطلة على الهاتف؟ |
Je suis le co-fondateur d'une société d'astronomie amateur et ça fait trois nuits que j'observe ce truc. | Open Subtitles | أَنا المؤسسين في مقاطعة شمالِ سوسكوينيتا لجمعية هواة الفلك. أنا أتتبع هذا هذا الشيء لمدة ثلاث ليالي |
La dernière, c'était il y a trois nuits ? | Open Subtitles | و الحلقة الأخيرة كانت منذ ثلاث ليالى ,صحيح؟ |
Ça a commencé il y a trois nuits. Ma sœur nous a réveillés. Elle était affolée. | Open Subtitles | لقد بدء منذ ثلاث ليالٍ مضت إختي إستيقظت كانت محمومة |
Après une tentative de coup d'État, le Gouvernement a imposé un couvre-feu pour trois nuits. | UN | عقب محاولة انقلاب، فرضت الحكومة حظر التجول لمدة ثلاث ليال. |
En outre, il a reçu des coups à la poitrine pendant trois nuits de suite, ce qui lui a causé des douleurs internes. | UN | وعلاوة على ذلك، ضُرب على صدره ثلاث ليال متوالية، مما سبب له ألما في أعضائه الداخلية. |
Son objectif est d'observer le ciel entièrement accessible toutes les trois nuits jusqu'à des magnitudes inférieures à la magnitude apparente de 24. | UN | وتقضي خطط الرصد بمسح السماء المتاحة للرصد بالكامل كل ثلاث ليال إلى مقدار خفوت أدنى من القدر البصري البالغ 24. |
" Lorsque la Lycanthropia se manifeste physiquement, c'est uniquement durant les trois nuits de pleine lune." | Open Subtitles | عندما يظهر الليكنثروب جسديا يكون فقط في ثلاث ليال اكتمال القمر |
Les points rouges indiquent l'emplacement des coups de feu entendus il y a trois nuits. | Open Subtitles | النقاط الحمراء تشير إلى موقع الطلقات النارية سمعت قبل ثلاث ليال |
Ou même avec toi pendant trois nuits d'affilée. | Open Subtitles | مدينة كبيرة أو حتّى مكثا معك لأكثر من ثلاث ليال متتالية. |
A en croire ses relevés de cartes, elle a prit un taxi ici il y a de ça trois nuits. | Open Subtitles | وفقا لبطاقة إئتمانها أخذت سيارة أجرة من هنا منذ ثلاث ليال |
- Je vois que vous resterez trois nuits avec nous, M. Guggenheim. | Open Subtitles | أري أنكم ستقيمون ثلاث ليالي معنا سيد. جوجنهايم |
Vous avez dit que votre séance a eu lieu il y a trois nuits. | Open Subtitles | قلت أن جلسة تحضير أرواح حدثت منذ ثلاث ليالي مضت |
Vous restez trois nuits. | Open Subtitles | و أنتِ ستقيمين لدينا لمدة ثلاث ليالي. |
60 lits pour trois nuits. | Open Subtitles | سنحتاج مكانا لتسكين 60 رجلا لمدة ثلاث ليالى تقريبا |
"En souvenir de trois nuits inoubliables à bord de La Gabriella," Son yacht. | Open Subtitles | فى ذكرى ثلاث ليالى لا تنسى على ظهر جبريلا ، الياخت خاصتها |
Donne-nous trois nuits et l'affaire sera réglée. | Open Subtitles | إمنحنا ثلاث ليالٍ وسنقفل القضيّة |
Il y a trois nuits, quand vous l'avez tuée. | Open Subtitles | كان منذ ثلاث ليالٍ... عندما قتلتها. |
En trois nuits, ils ont tous été mordus. | Open Subtitles | خلف لعنة "الليال الثلاث" التي تحول فيها الجميع. |
Quelque chose d'autre est arrivé trois nuits d'affilée. | Open Subtitles | أعلم شيئًا آخر حدث لك لثلاث ليالي متتالية |
Tu devrais plutôt t'inquiéter de comment on va partager une salle de bain au Mexique pendant quatre jours et trois nuits. | Open Subtitles | أفضل لك الاهتمام بنفسك مع كيف يمكننا تبادل حمام في المكسيك لمدة أربعة أيام وثلاث ليال. |
Peut-être que je me suis assoupi parce-que j'ai travaillée pendant trois nuits d'ffilées sur l'une des plus grandes affaires de ma vie. | Open Subtitles | ربما غفوت لأنني كنت أعمل لمدة ثلاثة ليال متتالية على أحد أكبر القضايا في حياتي |