ويكيبيديا

    "trois objectifs principaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ثلاثة أهداف رئيسية
        
    • بأهدافها الرئيسية الثلاثة
        
    • الأهداف الرئيسية الثلاثة
        
    • ثلاثة أهداف عامة
        
    • الأغراض المهمة الثلاثة
        
    • ثلاثة أهداف أساسية
        
    • غايات رئيسية ثلاث
        
    • الأهداف الأساسية الثلاثة
        
    Ce rapport décrivait à grands traits trois objectifs principaux : créer des possibilités d'emploi, atténuer la pauvreté et renforcer la protection sociale. UN وأوجز التقرير ثلاثة أهداف رئيسية: إيجاد فرص للعمالة، والتخفيف من حدة الفقر، وتعزيز الحماية الاجتماعية.
    Dans cet égard, elle esquisse trois objectifs principaux pour le MNES. Il s'agit des objectifs ci-après : UN وفي هذا الصدد، تشير هذه السياسات إلى ثلاثة أهداف رئيسية للآلية الجنسانية الوطنية، وهي:
    La Commission de la sécurité humaine avait trois objectifs principaux : UN 8 - وللجنة المعنية بالأمن البشري ثلاثة أهداف رئيسية:
    Les articles du Traité ont trois objectifs principaux : UN وتعكس مواد منطوق الاتفاقية ثلاثة أهداف رئيسية هي:
    Les articles du Traité ont trois objectifs principaux : UN وتعكس مواد منطوق الاتفاقية ثلاثة أهداف رئيسية هي:
    Plus spécifiquement, il est axé sur trois objectifs principaux : UN وبمزيد من التحديد، سيركز البرنامج الفرعي على ثلاثة أهداف رئيسية على النحو التالي:
    Plus spécifiquement, il est axé sur trois objectifs principaux : UN وبمزيد من التحديد، سيركز البرنامج الفرعي على ثلاثة أهداف رئيسية على النحو التالي:
    Entérinée par le Conseil national de sécurité, elle s'articule autour de trois objectifs principaux : UN ولهذه الاستراتيجية التي وافق عليها مجلس الأمن القومي ثلاثة أهداف رئيسية هي:
    Ce système d'inscription doit avoir trois objectifs principaux. UN وبالتالي يكون لنظام السجل ثلاثة أهداف رئيسية.
    Le projet vise trois objectifs principaux : UN ويهدف المشروع إلى تحقيق ثلاثة أهداف رئيسية هي:
    9. La Finlande s'est fixé trois objectifs principaux dans le domaine de la coopération en faveur du développement : UN ٩ - حددت فنلندا ثلاثة أهداف رئيسية للتعاون الانمائي هي:
    Il s'agissait d'atteindre trois objectifs principaux : croissance durable et non inflationniste, réduction du chômage et élévation du niveau de vie dans tous les pays du monde. UN إن اﻷمر يتعلق ببلوغ ثلاثة أهداف رئيسية هي نمو مستدام وغير تضخمي والحد من البطالة ورفع مستوى المعيشة في جميع بلدان العالم.
    25.59 Prolongeant des activités réalisées en 1996-1997, ce sous-programme a trois objectifs principaux. UN ٥٢-٩٥ وللبرنامج الفرعي، الذي سيكون امتدادا لﻷنشطة التي جرى الاضطلاع بها في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، ثلاثة أهداف رئيسية.
    25.59 Prolongeant des activités réalisées en 1996-1997, ce sous-programme a trois objectifs principaux. UN ٢٥-٥٩ وللبرنامج الفرعي، الذي سيكون امتدادا لﻷنشطة التي جرى الاضطلاع بها في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، ثلاثة أهداف رئيسية.
    32. Dans le domaine de la paix et de la sécurité, les initiatives du Département poursuivent trois objectifs principaux: UN ٢٣ - وتركز المبادرات اﻹعلامية لﻹدارة في السلم واﻷمن على ثلاثة أهداف رئيسية هي:
    Toutes les parties doivent saisir cette occasion et œuvrer à la réalisation des trois objectifs principaux que sont la non-prolifération, le désarmement nucléaire et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques de manière cohérente et équilibrée. UN ويجب على جميع الأطراف أن تغتنم هذه الفرصة للعمل على إحراز التقدم بشأن الأهداف الرئيسية الثلاثة المتمثلة في منع الانتشار النووي، ونزع السلاح النووي، واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وبطريقة شاملة ومتوازنة.
    37. Le Rapporteur spécial se propose de mettre l'accent sur trois objectifs principaux interdépendants: UN 37- يعتزم المقرر الخاص التركيز على ثلاثة أهداف عامة مترابطة.
    6. Souligne que les activités d'évaluation ont trois objectifs principaux, à savoir le renforcement de la responsabilité, de l'apprentissage institutionnel et de la prise de décisions basée sur des données factuelles; et souligne que l'évaluation contribue à une planification plus efficace; UN 6 - يسلّم بأن تدعيم المساءلة وزيادة التعلم المؤسسي وتحسين عمليات صنع القرار استناداً إلى القرائن هي الأغراض المهمة الثلاثة المتساوية من حيث الأهمية في مجال التقييم، ويؤكد على دور التقييم في المساهمة للتوصل إلى برمجة أكثر فعالية؛
    Dans son deuxième rapport annuel, le Président Cassese souligne trois objectifs principaux du Tribunal spécial, auxquels nous souscrivons. UN 148 - استعرض الرئيس كاسيزي في تقريره السنوي الثاني ثلاثة أهداف أساسية للمحكمة، نعيد التأكيد عليها في هذا التقرير.
    Ainsi le IIIe Plan, achevé en 2000, s'appuie sur trois objectifs principaux : UN وعليه فإن الخطة الثالثة، التي تم الانتهاء من وضعها في عام 2000، ترمي إلى تحقيق غايات رئيسية ثلاث هي:
    Il faut espérer que, contrairement à ce qui fut le cas lors de la première session, les travaux de la deuxième session permettront un examen plus approfondi des questions clefs liées à ces trois objectifs principaux. UN وعلى النقيض من الدورة الأولى، من المأمول أن تتيح المداولات في الدورة الثانية القيام بدراسة أكثر تعمقاً للمسائل الرئيسية المتصلة بهذه الأهداف الأساسية الثلاثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد