trois organisations internationales examinent actuellement, dans les limites de leurs domaines de compétence, les aspects réglementaires du démantèlement des navires concernant la sécurité des travailleurs, la santé et l'environnement. | UN | وتنظر ثلاث منظمات دولية في المسائل التنظيمية المتعلقة بسلامة العمال، وقضايا الصحة والبيئة، في سياق تفكيك السفن، وذلك في نطاق حدود الولايات المنوطة بكل منها. |
Treize bureaux de trois organisations internationales avaient introduit des réclamations au nom de particuliers qui n'étaient pas en mesure de présenter leurs réclamations par l'intermédiaire d'un État. | UN | وقدم 13 مكتبا من ثلاث منظمات دولية مطالبات بالنيابة عن أفراد لم يكن بمقدورهم تقديم مطالباتهم عن طريق حكومة من الحكومات. |
Treize bureaux de trois organisations internationales avaient introduit des réclamations au nom de particuliers qui n'étaient pas en mesure de présenter les leurs par l'intermédiaire d'un État. | UN | وقدم 13 مكتبا من ثلاث منظمات دولية مطالبات نيابة عن أفراد لم يكن بمقدورهم تقديم مطالباتهم عن طريق حكومة من الحكومات. |
Le HCR a confirmé les engagements de plus de 100 Etats et trois organisations internationales. | UN | وأكدت المفوضية تعهدات ما يزيد على 100 دولة وثلاث منظمات دولية. |
Partenariat entre sept secrétariats de conventions et trois organisations internationales pour renforcer les capacités des responsables de la surveillance et de l'application effective en vue de prévenir le trafic illicite des substances préjudiciables à l'environnement et de faciliter le commerce des substances de remplacement. | UN | شراكة بين أمانات سبع اتفاقيات وثلاث منظمات دولية تهدف إلى بناء القدرة على الرصد والإنفاذ لدى الموظفين لتلافي الاتجار غير المشروع في المواد الضارة بيئياً وتيسير التجارة للمواد البديلة. |
Des projets destinés à 31 pays en développement ont été financés grâce à des donations en nature offertes par des gouvernements, à une aide fournie par trois organisations internationales et à 11 donateurs bilatéraux. | UN | وحصلت مشاريع استفاد منها 31 بلدا ناميا على منح عينية من الحكومات الوطنية وعلى الدعم من ثلاث منظمات دولية و 11 جهة مانحة ثنائية. |
trois organisations internationales avaient également soumis des observations, à savoir : le Conseil international du droit de l'environnement, l'Union internationale pour la conservation de la nature et la Société pour la biologie de la conservation. | UN | كما قدمت تعليقات من ثلاث منظمات دولية هي: المجلس الدولي للقانون البيئي، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، وجمعية بيولوجيا الحفظ. |
Singapour participe également à des programmes de formation avec des pays tiers, sept pays : l'Australie, le Canada, l'Allemagne, le Japon, la République de Corée, la Norvège et le Royaume-Uni, et trois organisations internationales : la Banque asiatique de développement, le Secrétariat du Commonwealth et la Banque mondiale. | UN | ولدى سنغافورة أيضا برامج تدريبية تتعاون فيها سبعة بلدان هي: أستراليا وألمانيا وجمهورية كوريا وكندا والمملكة المتحدة والنرويج واليابان، ومع ثلاث منظمات دولية هي: مصرف التنمية اﻵسيوي، وأمانة الكمنولث، والبنك الدولي. |
A organisé, en collaboration avec trois organisations internationales et sept organisations locales, la Conférence mondiale commune sur le travail social et le développement social, tenue du 10 au 14 juin 2010. | UN | نظم، بالاشتراك مع ثلاث منظمات دولية وسبع منظمات محلية، المؤتمر العالمي المشترك لعام 2010 والمعني بالعمل الاجتماعي والتنمية الاجتماعية الذي عقد في الفترة من 10 إلى 14 حزيران/يونيه 2010. |
Conformément aux dispositions de la résolution 2087 (2013) du Conseil de sécurité, trois organisations internationales ont pris contact avec le Comité au sujet de projets liés à la RPDC. | UN | وكما هو مطلوب في القرار 2087 (2013)، تحاورت ثلاث منظمات دولية مع اللجنة بشأن مشاريع تتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Afin de faciliter le débat sur l'élaboration de directives appropriées pour renforcer la responsabilité sociale de l'entreprise, le présent chapitre présente une brève description des accords conclus par trois organisations internationales, à savoir l'OIT, l'Organisation de la coopération et du développement économiques (OCDE) et l'Organisation des Nations Unies. | UN | 27 - تسهيلاً لمناقشة صياغة المبادئ التوجيهية الملائمة لدعم المسؤولية الاجتماعية للشركات، يتضمن هذا الفرع وصفاً موجزاً للاتفاقات التي توصلت إليها ثلاث منظمات دولية هي منظمة العمل الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والأمم المتحدة. |
Ce diagnostic, établi dans le rapport précédent (E/CN.4/1996/68), a été confirmé par une enquête approfondie menée récemment par trois organisations internationales des droits de l'homme : Human Rights Watch/Africa, Human Rights Watch Women's Rights Project et la Fédération internationale des Ligues des droits de l'homme. | UN | وهذا التشخيص الذي قُدم في التقرير السابق )E/CN.4/1996/68( قد تأكد من خلال عملية استقصاء متعمقة قامت بها مؤخراً ثلاث منظمات دولية تعمل في ميدان حقوق اﻹنسان هي: هيئة رصد حقوق اﻹنسان/أفريقيا، مشروع رصد حقوق اﻹنسان التابع لمشروع حقوق المرأة، والاتحاد الدولي لرابطات حقوق اﻹنسان. |
Elle a reçu des réponses de 40 pays et de trois organisations internationales. | UN | وأُجريت المشاورات في شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2007، وتلقت الشعبة ردودا من أربعين بلدا وثلاث منظمات دولية. |
31. Les représentant de 58 grandes entreprises et de trois organisations internationales, venus de 18 pays, ont assisté au premier sommet des investissements au Kazakhstan qui a eu lieu à Almaty en juin. | UN | ١٣- وذكر أن ممثلي ٨٥ شركة كبيرة وثلاث منظمات دولية من ٨١ بلدا حضروا القمة الاستثمارية اﻷولى في كازاخستان، التي عقدت في ألماطي في حزيران/يونيه. |
Les représentants de 49 pays, de 11 organismes et institutions spécialisées des Nations Unies, de trois organisations internationales, de sept organisations non gouvernementales et d'autres entités ont assisté à la réunion. | UN | 3 - وحضر الاجتماع ممثلون عن 49 بلدا، و 11 من هيئات ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، وثلاث منظمات دولية وسبع منظمات غير حكومية وكيانات أخرى. |
Des déclarations orales ont été faites par neuf États parties et trois organisations internationales, dans l'ordre suivant : Autorité internationale des fonds marins, Allemagne, Pays-Bas, Argentine, Chili, Fiji, Mexique, Nauru, Royaume-Uni, Fédération de Russie, Commission océanographique intergouvernementale et Union internationale pour la conservation de la nature. | UN | وقدمت تسع دول أطراف وثلاث منظمات دولية بيانات شفوية وفقا للترتيب التالي: السلطة الدولية لقاع البحار، وألمانيا، وهولندا، والأرجنتين، وشيلي، وفيجي، والمكسيك، وناورو، والمملكة المتحدة، والاتحاد الروسي، واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية. |
Quatre participants, issus d'une délégation et de trois organisations internationales, ont fait un exposé relatif à l'impact du commerce sur l'emploi et la réduction de la pauvreté, suivi par un débat. | UN | 39- ثم قدّم أربعة أعضاء آخرين في حلقة النقاش - ينتمون إلى وفد واحد وثلاث منظمات دولية - عروضاً بشأن تأثير التجارة في العمالة والحد من الفقر، وتلت ذلك مناقشات حول هذا الموضوع. |