Cette sanction a maintenant frappé pour la première fois les trois policiers reconnus responsables des coups de feu tirés sur la foule de Mostar. | UN | ويجري تطبيق هذا الجزاء للمرة اﻷولى على ثلاثة من رجال الشرطة لقيامهم بإطلاق النار على الجماهير المتقهقرة في موستار. |
trois policiers iraquiens arrivés peu après ont dégainé leurs pistolets et les ont armés. | UN | وبعيد ذلك، وصل ثلاثة من رجال الشرطة العراقية وسحبوا مسدساتهم ولقموها. |
À Deir Al-Balah, trois policiers palestiniens ont été tués lorsque des chars ont mitraillé leurs positions. | UN | وفي دير البلح، قتل ثلاثة من أفراد الشرطة الفلسطينية عندما قصفت الدبابات مواقعهم. |
L'Union européenne condamne avec vigueur les attentats meurtriers contre le représentant yougoslave à Pristina et contre trois policiers serbes. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يدين بشدة الاعتداءات الدموية على ممثل يوغوسلافيا في بريستينا وعلى ثلاثة من أفراد الشرطة الصربية. |
L'enquête menée sur cette affaire avait conduit à l'arrestation des trois policiers, qui étaient à présent inculpés d'assassinat. | UN | وقد أسفر تحقيق أجري في الحادث عن القبض على ثلاثة من ضباط الشرطة الذين وُجِّهت إليهم الآن تهمة القتل العمد. |
Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité. | UN | ن. شكوى إلى المحكمة المختصة ضد ثلاثة ضباط شرطة قاموا بضربه بعد أن طلبوا منه أوراق هويته. |
Au moment où ils quittaient le troisième point de vente, la voiture de l'auteur a été arrêtée par trois policiers en uniforme. | UN | وعند مغادرة سوق السيارات الثالث، أمر ثلاثة أفراد من الشرطة يرتدون الزي الرسمي سيارة صاحب البلاغ بالتوقف. |
Sur les trois policiers enlevés, deux ont été tués, le troisième a été libéré. | UN | وقتل اثنان من رجال الشرطة الثلاثة المختطفين فيما أطلق سراح الثالث. |
trois policiers ont été licenciés et cinq autres ont fait l'objet de sanctions disciplinaires. | UN | وبناء عليه، فصل ثلاثة رجال شرطة وتعرض خمسة آخرون لجزاءات تأديبية. |
Le lendemain soir, trois policiers l'ont emmené au poste de police de Montego Bay. | UN | وعشية اليوم التالي، اقتاده ثلاثة من رجال الشرطة إلى مخفر الشرطة في مونتيغو باي. |
Trois juges ont été suspendus de leurs fonctions et trois policiers se sont vu appliquer des peines d'emprisonnement. | UN | وقد أوقف ثلاثة قضاة من مهامهم وطُبقت عقوبات السجن على ثلاثة من رجال الشرطة. |
Trois juges ont été démis de leurs fonctions et trois policiers condamnés. | UN | وأُعفي ثلاثة قضاة من مهامهم وأُدين ثلاثة من رجال الشرطة. |
L'un de ces engins a été utilisé contre un convoi de la MANUA dans la province de Parwan, tuant trois policiers qui escortaient le convoi et un chauffeur. | UN | واستهدف أحد تلك الأجهزة قافلة للبعثة في مقاطعة باروان، مما أسفر عن مقتل ثلاثة من رجال الشرطة المرافقين وسائق. |
A la suite de cet appel, les services du Procureur de la Couronne ont annoncé que trois policiers seraient inculpés pour assassinat. | UN | وبعد إجراء هذه المراجعة، أعلن مكتب الادعاء الملكي أن ثلاثة من أفراد الشرطة سيواجهون تهمة القتل. |
Neuf personnes ont été tuées - trois policiers, cinq civils et le kamikaze - et 38 personnes blessées. | UN | وقتل تسعة أشخاص، منهم ثلاثة من أفراد الشرطة وخمسة مدنيين والمفجر الانتحاري، وأصيب 38 شخصا بجروح. |
Selon le gouvernement, trois policiers ont été mis en examen et suspendus, l'enquête n'ayant pas encore conclu. | UN | وتفيد الحكومة أن ثلاثة من أفراد الشرطة قد أوقفوا عن العمل ووضعوا رهن التحقيق. ولا يزال التحقيق جارياً. |
trois policiers ont admis avoir tué M. Gongadze et le tribunal procède actuellement à l'audition des témoins. | UN | وقد اعترف ثلاثة من ضباط الشرطة بمقتل السيد غونغادري وتستمع المحكمة حالياً لأدلة الإثبات من شهود آخرين. |
Une enquête ouverte contre trois policiers avait abouti à la condamnation de deux d'entre eux, qui avaient fait l'objet de sanctions pénales et avaient été renvoyés de la police. | UN | وأسفر تحقيق جرى مع ثلاثة من ضباط الشرطة عن إدانة ضابطين من بينهم وصدرت بحقهما أحكام والطرد من خدمة الشرطة. |
66. trois policiers rouent de coups un Africain dans le Barrio Antico (12 novembre 1997). | UN | 66- ضرب ثلاثة ضباط شرطة أفريقياً في الحي القديم (13تشرين الثاني/نوفمبر 1997). |
Dans ce rapport, daté du 24 février, trois policiers ont été clairement identifiés comme étant ceux qui avaient tiré les coups de feu. | UN | وفي تقريرها المؤرخ ٢٤ شباط/فبراير، تم بوضوح تحديد هوية ثلاثة ضباط شرطة بوصفهم الذين أطلقوا النار. |
Elles ont déclaré qu'elles avaient été victimes de viols collectifs commis par deux ou trois policiers croates; | UN | وقالت الشابات إنهن تعرضن للاغتصاب من فردين أو ثلاثة أفراد من الشرطة الكرواتية في كل مرة. |
Des passants l'auraient conduit à l'hôpital et il aurait porté plainte contre les trois policiers. | UN | وقيل إن المارة نقلوه الى المستشفى وإنه قدﱠم شكوى ضد رجال الشرطة الثلاثة. |
À Dharan, trois policiers auraient tenté de violer une jeune fille de 14 ans dans le district de Sunsari, et un policier aurait également tenté de violer une jeune fille de 13 ans dans le district de Surkhet. | UN | ويُزعم أن ثلاثة رجال شرطة في داران حاولوا اغتصاب فتاة تبلغ 14 عاما من العمر في مقاطعة سونساري، ويُزعم أن شرطيا حاول اغتصاب فتاة عمرها 13 عاما في مقاطعة سورخيت. |
J'ai tué trois policiers et une merde d'Arabe qui m'a trahi. | Open Subtitles | قتلت ثلاث رجال شرطة وعربي وسخ خانني |
Il aurait été relâché au milieu de la nuit tout en recevant des menaces de la part des trois policiers contre lesquels il avait exprimé l’intention de porter plainte. | UN | ويقال إنه أخلي سبيله وسط الليل فيما وجهت إليه تهديدات من قبل أفراد الشرطة الثلاثة وقد كان ينوي تقديم شكوى ضدهم. |
Les trois policiers ont été poursuivis et condamnés à une peine de deux années d'emprisonnement avec sursis. | UN | وقوضي ضباط الشرطة الثلاثة وحُكم عليهم بالسجن لمدة سنتين مع وقف التنفيذ. |
Cette unité est actuellement composée de trois policiers de sexe féminin. | UN | وتتكون هذه الوحدة المتخصصة حالياً من ثلاث ضابطات شرطة. |
En avril 2007, le Département des affaires intérieures du district Sud a ouvert une enquête préliminaire et recueilli les déclarations du requérant, de ses beaux-fils et de trois policiers. | UN | وفي نيسان/أبريل 2007، أجرت إدارة الشؤون الداخلية الجنوبية تحقيقاً أولياً واستمعت إلى أقوال صاحب الشكوى، وابن زوجته، وثلاثة من أفراد الشرطة. |