ويكيبيديا

    "trois postes supplémentaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ثلاث وظائف إضافية
        
    • الوظائف الإضافية الثلاث
        
    • الوظائف الثلاث الإضافية
        
    • المناصب الإضافية الثلاثة
        
    • بالوظائف الإضافية الثلاث
        
    • ثلاث وظائف جديدة
        
    • ثلاثة موظفين إضافيين
        
    • إنشاء ثلاث وظائف
        
    • الوظائف الثلاثة
        
    • إتاحة ثلاث وظائف
        
    Il est proposé de créer trois postes supplémentaires au Bureau régional à Mexico comme suit : UN ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية للمقر دون الإقليمي في المكسيك على النحو التالي:
    Il est proposé de créer trois postes supplémentaires au siège sous-régional à Mexico comme suit : UN ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية للمقر دون الإقليمي في المكسيك على النحو التالي:
    Il est proposé de créer trois postes supplémentaires dans la Division de la promotion de l'égalité des sexes comme suit : UN ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية لشعبة المرأة والتنمية على النحو التالي:
    Le Comité consultatif recommande que la création des trois postes supplémentaires demandés pour un groupe de la coordination soit approuvée. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الإضافية الثلاث بوحدة التنسيق.
    Il est proposé de créer trois postes supplémentaires comme suit : UN ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية على النحو التالي:
    Du fait que le service de traduction dispose d’effectifs très réduits, trois postes supplémentaires sont nécessaires d’urgence. UN ونظرا ﻷن خدمات الترجمة التحريرية يعوزها العدد الكافي من الموظفين، فإن هناك حاجة ماسة إلى ثلاث وظائف إضافية.
    trois postes supplémentaires non justifiés, notamment si le projet de construction d'une salle d'audience n'est pas approuvé. UN وهناك ثلاث وظائف إضافية غير مبررة وخاصة إذا لم تتم الموافقــة على مشروع القاعة
    Il est proposé de créer trois postes supplémentaires dans la Division de la promotion de l'égalité des sexes comme suit : UN ويُقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية لشعبة المرأة والتنمية على النحو التالي:
    Il est proposé de créer trois postes supplémentaires comme suit : UN ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية على النحو التالي:
    50. Le Groupe s'est félicité de l'approbation par l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session de la création de trois postes supplémentaires liés à la tenue du Registre. UN ٥٠ - ورحب الفريق بموافقة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين على انشاء ثلاث وظائف إضافية فيما يتصل بالسجل.
    trois postes supplémentaires de P-3 sont également demandés. UN كما اقترحت ثلاث وظائف إضافية من الفئة ف - 3.
    trois postes supplémentaires de la catégorie des services généraux seront nécessaires : conducteur de travaux, chef électricien et préposé aux groupes électrogènes. UN ويلزم توفير ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمة الميدانية وهي: وظيفة لمشرف إعماري وأخرى لمشرف كهربائي والأخيرة مشرف على مولدات.
    Le projet de budget prévoyait la création de trois postes supplémentaires et le reclassement d'un poste, comme indiqué dans le tableau ci-après : UN 4 - ويتضمن الطلب اقتراح إنشاء ثلاث وظائف إضافية وإعادة تصنيف وظيفة واحدة على النحو المبين أدناه:
    Le Secrétaire général propose trois postes supplémentaires destinés à renforcer la capacité d'ensemble du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination de répondre à ces nouvelles demandes et de mieux appuyer le Conseil : UN ويقترح الأمين العام ثلاث وظائف إضافية لتعزيز قدرة مكتب دعم وتنسيق المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوجه عام على تلبية هذه المطالب الجديدة ولدعم المجلس على نحو أفضل:
    Il est proposé de créer trois postes supplémentaires d'agent de formation pour répondre à ces nouveaux besoins, ce qui porterait à quatre personnes l'effectif de l'unité de formation du Service. UN ولتلبية احتياجات التدريب الموسعة هذه، يقترح تعزيز وحدة التدريب عن طريق إنشاء ثلاث وظائف إضافية لموظفي التدريب، بحيث يصل مجموع تلك الوظائف في الوحدة إلى أربع وظائف.
    En raison du nombre de secteurs dans la Mission, il est nécessaire de créer trois postes supplémentaires (1 fonctionnaire international et 2 agents locaux). UN ونظرا إلى عدد القطاعات في البعثة، فهناك حاجة إلى إنشاء ثلاث وظائف إضافية (واحدة دولية واثنتان في الرتبة المحلية).
    Les trois postes supplémentaires dont le Bureau des technologies de l'information et des communications serait doté sont les suivants : UN 195 - تبين فيما يلي الوظائف الإضافية الثلاث المقترحة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات:
    Les trois postes supplémentaires considérés viendraient renforcer les six postes existants [1 Secrétaire général adjoint, 2 P-4, 1 P-3 et 2 agents des services généraux (Autres classes)]. UN وسوف تكمل الوظائف الإضافية الثلاث الوظائف السته الحالية (1 وأع و 2 ف-4 و 1 ف-3 و 2 خ ع (رأ)).
    Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de deux des trois postes supplémentaires d'agent des services généraux (Autres classes) demandés pour effectuer des travaux de recherche et fournir un appui administratif à la Division de l'Asie et du Pacifique. UN وتوصي اللجنة بقبول وظيفتين من الوظائف الثلاث الإضافية (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) المطلوبة للمساعدة المتعلقة بالبحوث والدعم الإداري لشعبة آسيا والمحيط الهادئ.
    Compte tenu de la réduction de la charge de travail, on estime que, pour l'option 4, aucun poste ne serait requis en plus des trois postes supplémentaires proposés. UN 22- نظراً لتخفيض حجم العمل، يقدَّر أنه لن يلزم في إطار الخيار 4 أي منصب إضافي علاوة على المناصب الإضافية الثلاثة المقترحة.
    En 2004, ces effectifs seraient renforcés par la création de trois postes supplémentaires qui figureraient dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005; UN وفي عام 2004، سيجري تعزيز هذه الموارد بالوظائف الإضافية الثلاث المزمع إدراجها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005؛
    Cela entraînerait la création de trois postes supplémentaires de juges, constituant une quatrième chambre de première instance. UN 84 - وهذا ما يستتبع إنشاء ثلاث وظائف جديدة للقضاة، تشكل دائرة ابتدائية رابعة.
    :: trois postes supplémentaires de spécialiste des questions politiques/et électorales (P4) sont demandés. UN :: ويطلب ثلاثة موظفين إضافيين للشؤون السياسية/الانتخابية (من الرتبة ف-4).
    Une nouvelle unité, dotée de personnel du quartier général et des trois postes supplémentaires décrits ci-après, s'occupera de toutes les questions de politique générale et d'appui touchant le désarmement, la démobilisation et la réintégration. UN 129 - وتشمل وحدة جديدة، يتم استقدام عناصرها من موظفي المقر الحاليين بالإضافة إلى الوظائف الثلاثة المبينة أدناه، جميع العناصر المتعلقة بالسياسات وتقديم الدعم فيما يخص نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    trois postes supplémentaires (2 P-3, 1 P-2) sont proposés pour la Section de l'Afrique du Nord. UN 47 - ويقترح إتاحة ثلاث وظائف لقسم شمال أفريقيا (2 ف-3، 1 ف-2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد