ويكيبيديا

    "trois postes temporaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ثلاث وظائف مؤقتة
        
    • الوظائف الثلاث
        
    • ثلاثة وظائف مؤقتة
        
    • الوظائف المؤقتة الثلاث
        
    • المقترح لثلاث وظائف
        
    :: Personnel recruté sur le plan national : création de trois postes temporaires UN :: الموظفون الوطنيون: زيادة بمقدار ثلاث وظائف مؤقتة
    Dans la Section du génie, trois postes temporaires sont nécessaires. UN وفي القسم الهندسي، تدعو الحاجة إلى ثلاث وظائف مؤقتة.
    La proposition tendant à transformer trois postes temporaires en postes permanents n'aurait pas d'incidence financière. UN أما طلب تحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة، فلن تترتب عليه أي تكاليف.
    Pour les raisons énoncées dans le projet de budget-programme, le Comité recommande l'approbation des trois postes temporaires. UN وللأسباب المبينة في الميزانية البرنامجية المقترحة، توصي اللجنة بالموافقة على هذه الوظائف الثلاث المؤقتة.
    Dans le cas des postes, la croissance est due à la création de 15 postes, à un reclassement et à la transformation de trois postes temporaires en postes permanents. UN وتعكس الزيادة في الاحتياجات من الوظائف 15 وظيفة جديدة، وحالة إعادة تصنيف وظيفة واحدة، وتحويل ثلاثة وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة.
    Dans le cas des postes, la croissance est due à la création de 15 postes, à un reclassement et à la transformation de trois postes temporaires en postes permanents. UN وتجسد الزيادة في الاحتياجات من الوظائف إنشاء 15 وظيفة جديدة، وإعادة تصنيف وظيفة واحدة وتحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    Il est prévu de créer 25 postes, d'en reclasser deux et de transformer trois postes temporaires en postes permanents. UN ويكفل جدول ملاك الموظفين المقترح إنشاء 25 وظيفة جديدة، وإعادة تصنيف وظيفتين إلى رتبة أعلى وتحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    Par ailleurs, trois postes temporaires de la classe des services généraux ont été convertis en postes définitifs, à savoir, deux postes de secrétaire de juge et un poste de responsable du site Internet de la Cour. UN وعلاوة على ذلك، حولت ثلاث وظائف مؤقتة من فئة الخدمات العامة إلى وظائف دائمة، وهي: وظيفتا كاتبي قضاة ووظيفة كاتب لموقع المحكمة على شبكة الإنترنت.
    Par ailleurs, trois postes temporaires de la classe des services généraux ont été convertis en postes permanents, à savoir deux postes de secrétaire de juge et un poste de responsable du site Internet de la Cour. UN وعلاوة على ذلك، تم تحويل ثلاث وظائف مؤقتة من فئة الخدمات العامة إلى وظائف ثابتة، وهي وظيفتا كاتبي قضاة، ووظيفة كاتب موقع المحكمة على الإنترنيت.
    Il est également prévu de financer au moyen du budget ordinaire trois postes temporaires d’agent des services généraux, soit le même nombre qu’au cours de l’exercice 1998-1999. UN وإضافة إلى ذلك طلبت ثلاث وظائف مؤقتة في فئة الخدمات العامة في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وهو العدد نفسه الذي طلب فــي الفتــرة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    b Les trois postes temporaires seront transformés en postes permanents. UN (ب) ثلاث وظائف مؤقتة قائمة ستُحول إلى وظائف ثابتة.
    Il est demandé de transformer trois postes temporaires d'agents des services généraux (G1/G6) en postes permanents. UN 29 - قُدم طلب بتحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى ثلاث وظائف ثابتة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Ces ressources doivent servir à la couverture des dépenses relatives à l'équipe de gestion du projet, à la proposition revue et corrigée comportant trois postes temporaires supplémentaires et six experts opérationnels, ainsi qu'à la réduction de quatre postes dont les fonctions seront assumées par les consultants. UN وهذه الموارد مطلوبة للفريق المكرس لإدارة المشروع، والذي ينص الاقتراح المستكمل المتعلق به على إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة إضافية وست وظائف لخبراء تنفيذيين، وخفض بمقدار أربع وظائف سيتولى خبراء استشاريون أداء المهام المرتبطة بها.
    b) Décide également de créer trois postes temporaires [1 P-4, 1 P-3 et 1 G(AC)], au titre du chapitre 24 (Droits de l'homme), à compter du 1er janvier 2015 et pour une durée de 10 ans. UN (ب) تقرر أيضا إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة (1 برتبة ف-4، و 1 برتبة ف-3، و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2015، لفترة 10 سنوات.
    b) Décide de créer trois postes temporaires [1 P-4, 1 P-3 et 1 G(AC)], au titre du chapitre 24 (Droits de l'homme), à compter du 1er janvier 2015 et pour une durée de 10 ans. UN (ب) تقرر أيضا إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة (1 برتبة ف-4، و 1 برتبة ف-3، و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2015، لفترة 10 سنوات.
    1.86 Les ressources extrabudgétaires, d'un montant estimatif de 743 600 dollars, couvriront les frais associés au maintien de trois postes temporaires au Bureau de la liaison juridique et au Bureau des relations extérieures et des affaires politiques et interinstitutions, et de la liaison avec les organisations non gouvernementales. UN 1-86 وستغطي موارد خارجة عن الميزانية تُقدّر بمبلغ 600 743 دولار تكاليف الإبقاء على ثلاث وظائف مؤقتة دعما لمكتب الاتصال القانوني، ومكتب العلاقات الخارجية، والشؤون السياسية والمشتركة بين الوكالات والاتصال بالمنظمات غير الحكومية.
    trois postes temporaires (1 P-4, 1 P-3 et 1 poste d'agent des services généraux), Groupe des affaires intergouvernementales et juridiques (A/58/6 (Sect. 16), par. 16.30). UN رابعا - 74 ثلاث وظائف مؤقتة (واحدة برتبة ف-4، وواحدة برتبة ف-3، وواحدة من فئة الخدمات العامة) لفرع الشؤون الحكومية الدولية والشؤون القانونية (A/58/6 (Sect.16)، الفقرة 16-30).
    La transformation de trois postes temporaires en postes permanents (un poste D-1 à New York, un poste P-5 à Genève et un poste P-5 à Nairobi) est également proposée. UN ويقترح أيضا تحويل ثلاث وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة )وظيفة واحدة بالرتبة مد - ١ في نيويورك، ووظيفة واحدة بالرتبــة ف - ٥ في جنيف، ووظيفة واحدة بالرتبة ف - ٥ في نيروبي(.
    Le Comité consultatif prend note des informations qui lui ont été communiquées, mais il n'est pas convaincu que la charge de travail supplémentaire liée à la fourniture d'un appui au Bureau de l'Envoyé spécial justifie trois postes temporaires supplémentaires. UN وبينما تحيط اللجنة الاستشارية علماً بالمعلومات المقدمة، فإنها غير مقتنعة بأن عبء العمل الإضافي لتقديم الدعم الفني لمكتب المبعوث الخاص يبرر أياً من الوظائف الثلاث الإضافية.
    Il est prévu de créer 25 postes, d'en reclasser deux et de transformer trois postes temporaires en postes permanents. UN ويكفل جدول ملاك الموظفين المقترح إنشاء 25 وظيفة جديدة، وإعادة تصنيف وظيفتين إلى رتبة أعلى وتحويل ثلاثة وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة.
    6. On présume que si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution, les activités indiquées au paragraphe 3 ci-dessus engageront à maintenir trois postes temporaires (1 poste P-5, 1 poste P-4 et 1 poste d'agent des services généraux) pour épauler sous tous ses aspects l'intervention du Secrétaire général dans le processus de paix en Amérique centrale. UN ٦ - ومن المنظور أنه إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، ستتطلب اﻷنشطة المجملة في الفقرة ٣ أعلاه استمرار الوظائف المؤقتة الثلاث )وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفة من فئة الخدمات العامة( للمساعدة في جميع جوانب مشاركة اﻷمين العام في عملية السلام في أمريكا الوسطى.
    c) La création de trois postes temporaires d'agent local, dont les titulaires seront déployés au Koweït (voir tableau 5). UN (ج) الإنشاء المقترح لثلاث وظائف من الرتبة المحلية لنشرها في الكويت، على النحو المفصل في الجدول 5.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد