ويكيبيديا

    "trois principaux organes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأجهزة الرئيسية الثلاثة
        
    • ثلاث هيئات رئيسية
        
    2004 Membre du Groupe de travail ad hoc (18 membres) chargé des relations entre les trois principaux organes de l'UNESCO UN 2004 عضو الفريق العامل المخصص المعني بالعلاقات بين الأجهزة الرئيسية الثلاثة لليونسكو
    Membre du Groupe de travail ad hoc (18 membres) sur les relations entre les trois principaux organes de l'UNESCO UN 2004 عضو الفريق العامل المخصص المعني بالعلاقات بين الأجهزة الرئيسية الثلاثة لليونسكو
    Mesures :: Continuer à organiser périodiquement des débats informels entre les membres communs aux trois principaux organes afin de permettre à la Commission de mieux cibler et d'améliorer les conseils qu'elle leur donne. UN :: الاستمرار في عقد مناقشات دورية غير رسمية بين الأعضاء المشتركين في الأجهزة الرئيسية الثلاثة بهدف توجيه وتعزيز الوظيفة الاستشارية للجنة من حيث صلتها بهذه الأجهزة
    Nous estimons par ailleurs qu'il faut renforcer l'Assemblée générale et le Conseil économique et social pour que les trois principaux organes de l'Organisation se renforcent mutuellement. UN كما أننا نعتقد أنه من الضروري تقوية الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي يدعم كل من هذه الأجهزة الرئيسية الثلاثة الآخر.
    En effet, au cours de ces deux décennies, trois principaux organes issus de la Convention ont été créés et nous nous félicitons de leur bon fonctionnement, et souhaitons plein succès à leurs travaux. UN والواقع، أنه قد تم إنشاء ثلاث هيئات رئيسية للاتفاقية خلال العقدين الأخيرين، وهي هيئات نرحب بأدائها الفعال، ونتمنى لها كل نجاح في عملها.
    D'autres problèmes structuraux devront être réglés par les trois principaux organes de l'État, et l'exécutif doit faire une priorité absolue de la réforme juridique et judiciaire afin que le peuple cambodgien puisse avoir le système de justice qu'il attend depuis longtemps et dont il a grand besoin. UN وثمة مشاكل هيكلية أخرى يتعين أن تعالجها الأجهزة الرئيسية الثلاثة للدولة، ولا غنى عن أن يولي الجهاز التنفيذي الإصلاح القانوني والقضائي أولوية عالية لتوفير العدالة المطلوبة بشدة والتي طال انتظارها إلى الكمبوديين العاديين.
    Le Pakistan attache une grande importance à cette décision, étant donné le fait que le concept d'une action conjointe des trois principaux organes et de tous les acteurs concernés par les situations d'après conflit avait été proposé pour la première fois par le Pakistan, au Conseil de sécurité, sous la forme de notre proposition de créer des comités spéciaux composites. UN تعلق باكستان أهمية كبيرة على ذلك القرار، نظرا لأن مفهوم عمل الأجهزة الرئيسية الثلاثة وجميع الأطراف الفاعلة المعنية بحالات ما بعد الصراع بعضها مع بعض كان مفهوما أول ما اقترحته باكستان في مجلس الأمن بشكل اقتراحنا إنشاء لجان مخصصة مشتركة.
    Ces dernières années, les trois principaux organes des Nations Unies, à savoir l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social, ont été saisis de questions concernant l'Afrique. UN 23 - على مدى السنوات القلائل الماضية، كانت الأجهزة الرئيسية الثلاثة للأمم المتحدة وهي الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي مشغولا بالمسائل المتعلقة بأفريقيا.
    Un certain nombre de débats entre des membres élus ou choisis par ces trois principaux organes ont été organisés à cette fin entre avril et novembre. UN وتحقيقا لذلك، جرت مناقشات عدة بين الأعضاء الذين انتخبتهم أو اختارتهم الأجهزة الرئيسية الثلاثة في الفترة بين نيسان/أبريل وتشرين الثاني/نوفمبر.
    a) La Conférence générale, l'un des trois principaux organes de l'ONUDI aux termes du paragraphe 1 de l'Article 7 de l'Acte constitutif, qui détermine les principes directeurs et les politiques de l'Organisation; UN (أ) المؤتمر العام، وهو أحد الأجهزة الرئيسية الثلاثة لليونيدو بمقتضى المادة 7-1 من الدستور، وهو الذي يقرِّر المبادئ التوجيهية للمنظمة وسياساتها؛
    a) La Conférence générale, l'un des trois principaux organes de l'ONUDI aux termes du paragraphe 1 de l'Article 7 de l'Acte constitutif, qui détermine les principes directeurs et les orientations générales de l'Organisation; UN (أ) المؤتمر العام، وهو أحد الأجهزة الرئيسية الثلاثة لليونيدو بموجب المادة 7-1 من الدستور، ويقرر المبادئ التوجيهية للمنظمة وسياساتها؛
    a) La Conférence générale qui, aux termes du paragraphe 1 de l'Article 7 de l'Acte constitutif, est l'un des trois principaux organes et détermine les principes directeurs et les orientations générales de l'Organisation; UN (أ) المؤتمر العام، وهو أحد الأجهزة الرئيسية الثلاثة لليونيدو وفقا للمادة 7-1 من الدستور، ويقرر المبادئ التوجيهية للمنظمة وسياساتها؛
    Comme dans les rapports antérieurs, les données analysées portent uniquement sur les documents parus sous la cote des trois principaux organes (A/_, S/_ et E/_). UN وكما حدث في التقارير السابقة، فإن البيانات التي جمعت لا تشير إلا إلى الوثائق الصادرة حصرا تحت رموز تلك الأجهزة الرئيسية الثلاثة (A/- و -S/ و -E/).
    a) Conférence générale: la Conférence générale qui, aux termes du paragraphe 1 de l'Article 7 de l'Acte constitutif, est l'un des trois principaux organes de l'ONUDI, détermine les principes directeurs et les orientations générales de l'Organisation; UN (أ) المؤتمر العام: يقرر المؤتمر العام، وهو أحد الأجهزة الرئيسية الثلاثة لمنظمة اليونيدو طبقا للمادة 1ر7 من الدستور، المبادئ التوجيهية للمنظمة وسياساتها؛
    a) La Conférence générale, l'un des trois principaux organes de l'ONUDI aux termes du paragraphe 1 de l'Article 7 de l'Acte constitutif, qui détermine les principes directeurs et les orientations générales de l'Organisation; UN (أ) المؤتمر العام، وهو أحد الأجهزة الرئيسية الثلاثة لليونيدو بموجب المادة 7-1 من الدستور، ويقرّر المبادئ التوجيهية للمنظمة وسياساتها؛
    a) La Conférence générale, l'un des trois principaux organes de l'ONUDI aux termes du paragraphe 1 de l'Article 7 de l'Acte constitutif, qui détermine les principes directeurs et les orientations générales de l'Organisation; UN (أ) المؤتمر العام، وهو أحد الأجهزة الرئيسية الثلاثة لليونيدو بموجب المادة 7-1 من الدستور، ويقرّر المبادئ التوجيهية للمنظمة وسياساتها؛
    41. Bien que la Constitution du Cambodge prévoie la séparation des pouvoirs entre les trois principaux organes de l'État, dans la pratique, la distinction est floue et le pouvoir exécutif domine le pouvoir judiciaire, que ce soit par l'allocation de ressources ou par la nomination à différents postes. UN 41- وعلى الرغم من أن دستور كمبوديا ينص على فصل السلطات بين الأجهزة الرئيسية الثلاثة للدولة، فإن التمييز بين هذه الأجهزة في الممارسة العملية مبهم لأن الفرع التنفيذي يهيمن على القضاء سواء في توفير الموارد للسلطة القضائية أو في التعيينات في شتى المناصب القضائية.
    a) La Conférence générale, l'un des trois principaux organes de l'ONUDI aux termes du paragraphe 1 de l'Article 7 de l'Acte constitutif, qui détermine les principes directeurs et les orientations générales de l'Organisation; UN (أ) المؤتمر العام، وهو أحد الأجهزة الرئيسية الثلاثة لليونيدو بموجب المادة 7-1 من الدستور، ويقرر المبادئ التوجيهية للمنظمة وسياساتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد