Au paragraphe 14 du rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter trois projets de décision. | UN | وفي الفقرة ١٤ من التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد ثلاثة مشاريع مقررات. |
Le Comité a également adopté trois projets de décision que le Conseil économique et social a également repris à son compte à sa session de fond de 1993. | UN | واعتمدت أيضا ثلاثة مشاريع مقررات واعتمدها أيضا في وقت لاحق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les trois projets de décision recommandés par la Deuxième Commission au paragraphe 9 de son rapport. | UN | ستبت الجمعية العامة الآن في ثلاثة مشاريع مقررات أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة 9 من تقريرها. |
Le Secrétaire a apporté des précisions sur le texte des trois projets de décision. | UN | 5 - وأدلى أمين اللجنة بإيضاح بشأن نصّ مشاريع المقررات الثلاثة. |
La Commission a adopté sans les mettre aux voix les trois projets de décision relevant des autres sections. | UN | وقد اعتمدت اللجنة بدون تصويت مشاريع المقررات الثلاثة الواردة في الفروع الأخرى. |
Elle a recommandé un projet de résolution et trois projets de décision au Conseil économique et social des Nations Unies pour examen. | UN | وأوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة بالنظر في مشروع قرار وثلاثة مشاريع مقررات. |
Le présent rapport contient trois projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social devra se prononcer. | UN | ويتضمن هذا التقرير ثلاثة مشاريع مقررات تتعلق بمسائل تستدعي اتخاذ إجراء من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le présent rapport contient trois projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social est appelé à se prononcer. | UN | ويتضمن هذا التقرير ثلاثة مشاريع مقررات يطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراءات بشأنها. |
Le présent rapport contient trois projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social devra se prononcer. | UN | يتضمن هذا التقرير ثلاثة مشاريع مقررات تتطلب اتخاذ إجراءات من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le présent rapport contient trois projets de décision concernant des questions au sujet desquelles le Conseil économique et social doit se prononcer. | UN | يتضمن هذا التقرير ثلاثة مشاريع مقررات بشأن مسائل تتطلب اتخاذ إجراءات بشأنها من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le présent rapport contient trois projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social devra se prononcer. | UN | يتضمن هذا التقرير ثلاثة مشاريع مقررات تقتضي من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراءات. |
Le présent rapport contient trois projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social est appelé à se prononcer. | UN | ويتضمن هذا التقرير ثلاثة مشاريع مقررات بشأن المسائل التي تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراءات بشأنها. |
Le présent rapport contient trois projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social est appelé à se prononcer. | UN | ويتضمن هذا التقرير ثلاثة مشاريع مقررات بشأن المسائل التي تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراءات بشأنها. |
8. À sa 1re séance, le 15 avril, le Comité préparatoire a examiné trois projets de décision proposés par le Bureau. | UN | 8- نظرت اللجنة التحضيرية، في جلستها الأولى المعقودة في 15 نيسان/أبريل، في ثلاثة مشاريع مقررات اقترحها المكتب. |
113. À sa 6e séance, le 2 juin 1995, le Comité a examiné le rapport présenté par le Président du Groupe de travail au Comité de haut niveau, dans lequel le Groupe recommandait l'adoption de trois projets de décision. | UN | ٣١١ - نظرت اللجنة في جلستها السادسة المعقودة في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥ في تقرير رئيس الفريق العامل المقدم إلى اللجنة الرفيعة المستوى. وقد أوصى الفريق العامل في تقريره باعتماد ثلاثة مشاريع مقررات. |
L’Assemblée adopte les trois projets de décision recom- mandés par la Cinquième Commission au paragraphe 44 du même rapport. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشاريع المقررات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة الخامسة في الفقرة ٤٤ من التقرير نفسه. |
Les trois projets de décision ont été adoptés par la Commission sans avoir été mis aux voix. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشاريع المقررات الثلاثة هذه دون تصويت. |
L'Assemblée va se prononcer sur les quatre projets de résolution recommandés au paragraphe 19 du rapport et sur les trois projets de décision recommandés par la Commission au paragraphe 20 du même rapport. | UN | تبتّ الجمعية الآن في مشاريع القرارات الأربعة التي أوصت بها اللجنة الخامسة في الفقرة 19 من التقرير، وفي مشاريع المقررات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة في الفقرة 20 من التقرير ذاته. |
Au cours de la première partie de la soixantième session de l'Assemblée générale, la Quatrième Commission a adopté 25 projets de résolution et trois projets de décision, dont 10 projets de résolution et les trois projets de décision ont été adoptés, sans les mettre aux voix. | UN | وخلال الجزء الأول للدورة الستين للجمعية العامة، اعتمدت اللجنة الرابعة 25 مشروع قرار وثلاثة مشاريع مقررات، اعتمدت منها 10 مشاريع قرارات وجميع مشاريع المقررات الثلاثة بدون تصويت. |
À l'issue des votes sur les trois projets de décision, le représentant de la Fédération de Russie a fait une déclaration pour expliquer son vote. | UN | 13 - وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت على مشاريع المقررات الثلاثة. |
Le présent rapport contient deux projets de résolution et trois projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social devra se prononcer. | UN | يتضمن هذا التقرير مشروعي قرارين وثلاثة مشاريع مقررات عن مسائل تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراءات. |