ويكيبيديا

    "trois propositions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ثلاثة مقترحات
        
    • ثلاثة اقتراحات
        
    • الاقتراحات الثلاثة
        
    • المقترحات الثلاثة
        
    • المقترحات السالفة
        
    • والاقتراحات الثلاثة
        
    • لثلاثة مقترحات
        
    trois propositions ont été formulées et le Centre d'études interdisciplinaires sur la femme de l'Université de Bahia (NEIM/UFBA) l'a emporté. UN وقدمت ثلاثة مقترحات وكان الفائز من بينها مركز الدراسات المتعددة التخصصات بشأن المرأة التابع لجامعة باهيا الاتحادية.
    En outre, il a formulé lui-même trois propositions. UN بالإضافة إلى ذلك، قدمت الوحدة ثلاثة مقترحات داخلية.
    trois propositions ont été soumises au secrétariat avant cette date limite. UN وقد قدمت لﻷمانة ثلاثة اقتراحات قبل انتهاء الموعد المحدد.
    Dans le but d'obtenir rapidement des résultats, j'ai présenté une solution d'ensemble composée de trois propositions. UN ولتحقيق نتائج سريعة، قدمتُ رزمة تتكون من ثلاثة اقتراحات.
    Pour terminer, je voudrais réaffirmer trois propositions concrètes que nous souhaitons apporter au débat. UN وفي الختام، اسمحوا لي بأن أكرر الاقتراحات الثلاثة الهامة التي نود أن نسهم بها في هذه المناقشة.
    Les trois propositions ont été rejetées sans autre forme de procès. UN بيد أن جميع المقترحات الثلاثة لقيت رفضا قاطعا.
    Le Conseil fait trois propositions en ce qui concerne ce régime : UN ويعرض المجلس ثلاثة مقترحات فيما يتعلق بأجور قضاة محكمة الاستئناف:
    À cette fin, je voudrais faire trois propositions concrètes pour la revitalisation des négociations multilatérales dans ce domaine. UN وتحقيقا لتلك الغاية، أود أن اطرح ثلاثة مقترحات محددة من أجل إعادة تنشيط المفاوضات المتعددة الأطراف في هذه المجالات.
    Si je puis faire quelques observations sur les questions qui ont été évoquées aujourd'hui, je voudrais indiquer que depuis le début, environ trois propositions ont été mises sur la table. UN وإن جاز لي إبداء الملاحظات على بعض النقاط التي ذكرت اليوم، أود أن أشير إلى أنه منذ البداية، كانت هناك ثلاثة مقترحات على طاولة البحث.
    Un maximum de trois propositions d'instruments ou d'outils à tester ou à essayer en phase pilote sera accepté. UN وسيُقبَل عدد يصل إلى ثلاثة مقترحات بشأن تجربة أو اختبار أداة أو صك في مجال السياسات للاختبار.
    On trouvera trois propositions dans le présent rapport. UN ٣ - وتُعرض في هذا التقرير ثلاثة مقترحات.
    Il sera saisi des trois propositions suivantes : proclamation de l'an 2000 Année internationale de la montagne, proclamation de l'an 2001 Année internationale des volontaires et proclamation de l'an 2000 Année internationale d'action de grâce. UN وستعرض على المجلس ثلاثة مقترحات كما يلي: إعلان سنة ٢٠٠٠ السنة الدولية للجبال، وإعلان سنة ٢٠٠١ السنة الدولية للمتطوعين، وإعلان سنة ٢٠٠٠ السنة الدولية لتقديم الشكر.
    À cette fin, je souhaite faire trois propositions. UN لأجل تلك الغاية، أود أن أقدم ثلاثة اقتراحات.
    S'agissant du principe d'un registre, trois propositions ont été examinées. UN وفيما يتعلق بمبدأ السجل، نُظر في ثلاثة اقتراحات.
    Pour ce qui est des questions de procédure, ma délégation se contentera pour l'instant de faire les trois propositions suivantes. UN فيما يتعلق بالمسائل الإجرائية، فإن وفدي يود، في الوقت الحاضر، أن يتقدم بمجرد ثلاثة اقتراحات.
    Le rapport qui vous est soumis contient trois propositions qui sont des options subsidiaires de l’option C proposée dans le rapport précédent. UN ويطرح التقرير المعروض عليكم ثلاثة اقتراحات كخيارات فرعية ضمن الخيار جيم، المبين في التقرير السابق.
    Les participants ont fait trois propositions de titre : UN وقدم المشاركون الاقتراحات الثلاثة التالية:
    Je crois comprendre qu'à ce stade les délégations n'ont pu se mettre d'accord pour prendre une décision consensuelle sur l'une quelconque de ces trois propositions. UN أفهم أنه، حتى هذه اللحظة، لا يوجد اتفاق فيما بين الوفود على قرار بتوافق اﻵراء بشأن أي من هذه الاقتراحات الثلاثة.
    36. Il a généralement été estimé que les trois propositions étaient constructives et pouvaient constituer une bonne base pour de futurs travaux. UN 36- وقد رئي عموماً أن المقترحات الثلاثة كلها تعتبر بناءة ويمكن أن تشكل أساساً جيداً للعمل في المستقبل.
    Le Président croit comprendre que les membres de la Commission entendent prendre une décision sur les trois propositions ensemble. UN ولقد كان من المفهوم أن ثمة اتفاقا عاما داخل اللجنة على البت بشأن المقترحات الثلاثة في وقت واحد.
    La première partie de l’annexe I décrit la marche à suivre pour établir la parité entre les langues, au cas où l’une des trois propositions serait retenue. UN ٤٢ - ويرد في الجزء اﻷول من المرفق اﻷول بيان مجمل لﻹجراءات التي ستتبع من أجل تحقيق التكافؤ، إذا ما تقرر اﻷخذ بأي من المقترحات السالفة الذكر.
    Ces trois propositions reposent sur le même principe, à savoir que les pays en développement qui n'utilisent pas les marges de flexibilité obtiennent un coefficient plus élevé et, donc, des réductions tarifaires moins prononcées. UN والاقتراحات الثلاثة تستخدم نفس المبدأ الذي بموجبه تحصل البلدان النامية التي لا تستخدم أوجه المرونة هذه معاملاً أعلى، مما يؤدي إلى تخفيضات تعريفية أدنى.
    Il a consisté en six réunions tripartites des ministres des affaires étrangères, consacrées à l'examen de trois propositions différentes faites par le Commissaire Rehn en vue de régler le différend, et de deux versions de sa proposition finale, Rehn 1 et Rehn 2. UN وشملت عملية رين ستة اجتماعات ثلاثية لوزراء الخارجية كرست لثلاثة مقترحات مختلفة قدمها المفوض رين فيما يتعلق بحل قضية الحدود وبصيغتين من اقتراحه النهائي: رين 1 ورين 2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد