L'Assemblée a examiné la question à trois séances. | UN | وناقشت الجمعية العامة هذه المسألة في ثلاث جلسات. |
trois séances avec le comité, six heures avec le conseil ? | Open Subtitles | ثلاث جلسات مع لجنة الموارد وست ساعات مع المجلس؟ |
Je crois qu'il faut au moins trois séances par semaine. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا سيستغرق ثلاث جلسات في الأسبوع. |
Durant cette période, elle a tenu trois séances avec la délégation. | UN | وخلال تلك الفترة، عقدت اللجنة ثلاثة اجتماعات مع الوفد. |
La Quatrième Commission a consacré trois séances à l'examen de ce point et a entendu 18 orateurs au cours du débat général. | UN | لقد كرست اللجنـــة الرابعة ثلاث جلسات للنظر في هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت الى ١٨ متكلما في المناقشة العامة. |
Pendant cette période, trois séances ont été organisées, au cours desquelles 45 chefs d'État ou de gouvernement, ministres et représentants spéciaux ont fait des déclarations. | UN | وخلال تلك الفترة، عقدت ثلاث جلسات أدلى فيها ببيانات ٤٥ من رؤساء الدول أو الحكومات، والوزراء، والممثلون الخاصون. |
Au cours de la session, 10 séances ont été tenues dont trois séances du Comité plénier. | UN | وخلال الدورة، عُقد ما مجموعه 10 جلسات، منها ثلاث جلسات للجنة الجامعة. |
Nous parlons maintenant de trois séances pour examiner simplement la définition d'un élément particulier. | UN | الآن نحن نتحدث عن ثلاث جلسات للحديث فقط عن تعريف موضوع محدد. |
Le Haut-Commissariat a organisé trois séances d'information à l'intention des nouveaux titulaires et tiendra compte des préoccupations exprimées par les États Membres. | UN | وقد نظمت المفوضية ثلاث جلسات إحاطة للمكلفين الجدد، وستضع في اعتبارها الشواغل التي أعربت عنها الدول الأعضاء. |
Ces séances ont été suivies d'un échange de vues et d'informations plus approfondi sur le même ensemble de questions lors de trois séances tenues en groupes. | UN | وتلا هذه الجلسات تبادل أكثر عمقاً لوجهات النظر والمعلومات المتعلقة بمجموعة القضايا نفسها في ثلاث جلسات للأفرقة الفرعية. |
Pendant sa réunion, le Conseil a tenu trois séances plénières. | UN | وعقد المجلس خلال الدورة ثلاث جلسات عامة. |
Pendant sa réunion, le Conseil a tenu trois séances plénières. | UN | وعقد المجلس خلال الدورة ثلاث جلسات عامة. |
Il a tenu trois séances. | UN | وعقد الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض ثلاث جلسات. |
Pendant la période à l'examen, le Comité a tenu trois séances officielles et trois séances officieuses. | UN | وعقدت اللجنة ثلاث جلسات رسمية وثلاث جلسات غير رسمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
:: trois séances plénières ont été consacrées à un débat général pour les entités non étatiques, dont il sera rendu compte dans le rapport du Sommet. | UN | :: وخصصت ثلاث جلسات عامة لإجراء مناقشة عامة خاصة بالكيانات من غير الدول سيتضمن تقرير مؤتمر القمة عرضا بشأنها. |
Au cours de la période considérée, le Comité a tenu trois séances et sept réunions officieuses de ses membres, au niveau des exports. | UN | وخلال الفترة المستعرضة، عقدت اللجنة ثلاث جلسات وسبع مشاورات بين الأعضاء على مستوى الخبراء. |
À cet égard, le Président demanderait trois séances au lieu d'une, au besoin, afin de permettre un débat approfondi. | UN | وفي هذا الصدد وإذا لزم الأمر، سوف يطلب الرئيس عقد ثلاث جلسات عوضاً عن جلسة واحدة ليتسنى إجراء مناقشات مطولة. |
En adoptant un cycle biennal, on pourrait économiser un tiers des 27 heures consacrées aux votes, soit 9 heures ou trois séances. | UN | وباعتماد دورة كل سنتين سيوفر تقريبا ثلث فترة التصويت البالغة 27 ساعة، أي 9 ساعات، أو ثلاثة اجتماعات. |
En 2009, le Comité a tenu trois séances officielles et 21 sessions de consultations. | UN | وعقدت اللجنة في عام 2009 ثلاثة اجتماعات رسمية و 21 جلسة مشاورات غير رسمية. |
trois séances de formation ont aussi été organisées au Département de l'immigration et des affaires ethniques et deux autres à l'intention du Tribunal d'appel pour les réfugiés. | UN | كما عُقدت ثلاث دورات تدريبية لفائدة وزارة الهجرة والشؤون الاثنية كما نظمت دورتان أخريان لمحكمة المراجعة لشؤون اللاجئين. |
Le Groupe de travail a décidé de consacrer trois séances à un échange de vues général sur le sujet. | UN | وقرر الفريق العامل تكريس الجلسات الثلاث لتبادل عام لﻷراء بشأن الموضوع. |
Pour nombre d’entre eux, deux ou trois séances seraient suffisantes tandis que pour d’autres, le comité devrait tenir jusqu’à 10 séances ou se réunir régulièrement, deux fois par an. | UN | فبينما رأت حكومات عديدة أن عقد اجتماعين أو ثلاث اجتماعات للجنة التحضيرية سيكون مناسبا، ذكر بعضها اﻵخر أن اللجنة قد تحتاج إلى عقد ما يصل إلى ١٠ اجتماعات، أو إلى الاجتماع بصورة منتظمة مرتين في العام. |
14. Des dispositions ont été prises pour organiser trois séances plénières. | UN | 14- وقد وُضعت الترتيبات لثلاث جلسات عامة. |