ويكيبيديا

    "trois semaines au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال
        
    • ثلاثة أسابيع على
        
    • ثلاثة أسابيع في
        
    • بثلاثة أسابيع على
        
    • تصل إلى ثلاثة أسابيع
        
    6. Prie la Commission du désarmement de se réunir en 2001 pendant trois semaines au plus et de lui présenter un rapport de fond à sa cinquante-sixième session; UN " 6 - تطلب إلى هيئة نزع السلاح أن تجتمع لفترة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام 2001، وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين؛
    8. Prie la Commission du désarmement de se réunir en 1999 pendant trois semaines au plus et de lui présenter un rapport de fond à sa cinquante-quatrième session; UN " ٨ - تطلب إلى هيئة نزع السلاح أن تجتمع لفترة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام ١٩٩٩ وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛
    8. Prie la Commission du désarmement de se réunir en 2000 pendant trois semaines au plus et de lui présenter un rapport de fond à sa cinquante-cinquième session; UN ٨ - تطلب إلى هيئة نزع السلاح أن تجتمع لفترة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام ٢٠٠٠، وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛
    L'obligation de continuer à verser le salaire dure en principe trois semaines au moins pendant la première année de service, puis pour une période plus longue fixée équitablement, compte tenu de la durée des rapports de travail et des circonstances particulières. UN والالتزام بالاستمرار في دفع المرتب يستمر من حيث المبدأ ثلاثة أسابيع على الأقل خلال السنة الأولى من الخدمة، ثم لفترة أطول ومحددة بطريقة متساوية، مع الأخذ في الاعتبار مدة علاقات العمل والظروف الخاصة.
    Six d’entre eux ont été ultérieurement relâchés, après avoir été détenus pendant trois semaines au commissariat de police de Cajnice, en Republika Srpska. UN وقد عاد ٦ من هؤلاء بعد احتجازهم لمدة ثلاثة أسابيع في مركز الشرطة في كاينيتسي في جمهورية صريبسكا.
    Cette notification est envoyée, dans le cas d'une session ordinaire, six semaines au moins à l'avance et, dans le cas d'une session extraordinaire, trois semaines au moins à l'avance. UN وتُرسَل هذه الإخطارات، في حالة الدورات العادية، قبل انعقادها بستة أسابيع على الأقل، وفي حالة عَقد دورة إضافية قبل عَقد الجلسة الأولى بثلاثة أسابيع على الأقل.
    8. Prie la Commission du désarmement de se réunir en 1999 pendant trois semaines au plus et de lui présenter un rapport de fond à sa cinquante-quatrième session; UN ٨ - تطلب إلى هيئة نزع السلاح أن تجتمع لفترة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام ١٩٩٩، وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛
    6. Prie la Commission du désarmement de se réunir en 2001 pendant trois semaines au plus et de lui présenter un rapport de fond à sa cinquante-sixième session; UN 6 - تطلب إلى هيئة نزع السلاح أن تجتمع لفترة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام 2001، وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين؛
    8. Prie la Commission du désarmement de se réunir en 1999 pendant trois semaines au plus et de lui présenter un rapport de fond à sa cinquante-quatrième session; UN ٨ - تطلب إلى هيئة نزع السلاح أن تجتمع لفترة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام ١٩٩٩، وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛
    8. Prie la Commission du désarmement de se réunir en 2000 pendant trois semaines au plus et de lui présenter un rapport de fond à sa cinquante-cinquième session; UN ٨ - تطلب إلى هيئة نزع السلاح أن تجتمع لفترة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام ٢٠٠٠، وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛
    8. Prie la Commission du désarmement de se réunir en 2011 pendant trois semaines au plus, à savoir du 4 au 22 avril, et de lui présenter un rapport de fond à sa soixante-sixième session; UN 8 - تطلب إلى هيئة نـزع السلاح أن تجتمع لمدة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام 2011، أي في الفترة من 4 إلى 22 نيسان/أبريل، وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    8. Prie la Commission du désarmement de se réunir en 2010 pendant trois semaines au plus, à savoir du 29 mars au 16 avril, et de lui présenter un rapport de fond à sa soixante-cinquième session; UN 8 - تطلب إلى هيئة نزع السلاح بأن تجتمع لمدة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام 2010 أي من 29 آذار/مارس حتى 16 نيسان/أبريل، وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛
    9. Prie la Commission du désarmement de se réunir en 2009 pendant trois semaines au plus, à savoir du 13 avril au 1er mai, et de lui présenter un rapport de fond à sa soixante-quatrième session; UN 9 - تطلب إلى هيئة نزع السلاح بأن تجتمع لمدة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام 2009، وذلك تحديدا من 13 نيسان/أبريل حتى 1 أيار/مايو، وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    8. Prie la Commission du désarmement de se réunir en 2010 pendant trois semaines au plus, à savoir du 29 mars au 16 avril, et de lui présenter un rapport de fond à sa soixante-cinquième session ; UN 8 - تطلب إلى هيئة نزع السلاح أن تجتمع لمدة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام 2010 أي في الفترة من 29 آذار/مارس إلى 16 نيسان/أبريل، وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛
    8. Prie la Commission du désarmement de se réunir en 2013 pendant trois semaines au plus, à savoir du 1er au 19 avril, et de lui présenter un rapport de fond à sa soixante-huitième session ; UN 8 - تطلب إلى هيئة نـزع السلاح أن تجتمع لمدة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام 2013، أي في الفترة من 1 إلى 19 نيسان/أبريل، وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    8. Prie la Commission du désarmement de se réunir en 2012 pendant trois semaines au plus, à savoir du 2 au 20 avril, et de lui présenter un rapport de fond à sa soixante-septième session; UN 8 - تطلب إلى هيئة نـزع السلاح أن تجتمع لمدة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام 2012، أي في الفترة من 2 إلى 20 نيسان/أبريل، وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛
    8. Prie la Commission du désarmement de se réunir en 2011 pendant trois semaines au plus, à savoir du 4 au 22 avril, et de lui présenter un rapport de fond à sa soixante-sixième session; UN 8 - تطلب إلى هيئة نـزع السلاح أن تجتمع لمدة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام 2011، أي في الفترة من 4 إلى 22 نيسان/أبريل، وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    < < Prie la Commission du désarmement de se réunir en 2010 pendant trois semaines au plus, à savoir du 29 mars au 16 avril, et de lui présenter un rapport de fond à sa soixante-cinquième session. > > UN " تطلب إلى هيئة نزع السلاح أن تجتمع لمدة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام 2010 أي في الفترة من 29 آذار/مارس إلى 16 نيسان/أبريل، وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. "
    d'établir un plan à long terme pour que l'Assemblée se tienne tous les deux ans pendant trois semaines au maximum, comme c'est le cas dans d'autres organisations du système des Nations Unies, pour faciliter l'efficacité de la prise de décisions et de la gouvernance à l'OACI ; UN يضع خطة طويلة الأجل تنص على اجتماع الجمعية العمومية مرة كل عامين لفترة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع على غرار المؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، وذلك تسهيلا لفعالية اتخاذ القرارات والإدارة في الايكاو.
    Le Groupe de travail spécial est convenu d'examiner ces documents révisés et les contributions supplémentaires pertinentes des Parties à sa neuvième session et a demandé au secrétariat de diffuser les documents en question trois semaines au moins avant sa neuvième session. UN ووافق الفريق العامل المخصص على أن ينظر في دورته التاسعة في هذه الوثائق المنقحة وأي ورقة معلومات أخرى ذات صلة مقدمة من الأطراف، وطلب إلى الأمانة أن تتيح الوثائق المنقحة قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من انعقاد دورته التاسعة.
    A mon avis, il faudrait tenir une session de négociation de trois semaines au printemps de 1994 et une session de clôture pendant l'été 1994. UN وأعتقد أنه يتعين عقد دورة تفاوضية تستمر ثلاثة أسابيع في ربيع عام ١٩٩٤ ودورة ختامية أخرى خلال صيف عام ١٩٩٤.
    Les communications destinées aux réunions sont à mettre à la disposition des membres trois semaines au moins avant les réunions. UN 18 - ينبغي تزويد الأعضاء بوثائق الاجتماعات قبل انعقادها بثلاثة أسابيع على الأقل.
    Il s'est également inquiété de ce que, conformément au droit interne, la ration alimentaire d'un détenu pouvait être réduite pendant trois semaines au maximum sans contrôle médical et que cette mesure avait déjà été appliquée à titre de sanction pour infraction au règlement pénitentiaire. UN كما أعربت اللجنة عن قلقها لأن القانون المحلي يجيز تقليص حصة محتجز ما من الطعام لمدة تصل إلى ثلاثة أسابيع دون إشراف طبي، وقد يُفرض على السجناء وحدث أن فُرض بالفعل كعقوبة على انتهاك لوائح السجن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد