La troisième évaluation sur les changements climatiques a démontré que les changements climatiques sont bien réels et se produisent plus rapidement qu'initialement prévu. | UN | وقد كشف التقييم الثالث لتغيُّر المناخ أن هذا التغيُّر حقيقي في الواقع وهو يحدث بشكل أسرع مما كان متصورا في الأصل. |
La troisième évaluation sera soumise à l'examen du Conseil à sa première session ordinaire de 2014. | UN | وسيُقدم التقييم الثالث ليناقشه المجلس في دورته العادية الأولى لعام 2014. |
Il s'agira de la troisième évaluation consacrée à ce thème crucial; | UN | سيكون هذا هو التقييم الثالث ضمن سلسلة من التقييمات بشأن هذا الموضوع الهام؛ |
La troisième évaluation de l'égalité entre les femmes et les hommes dans le secteur privé en 2008 montre que des mesures sont encore nécessaires dans les domaines d'action susmentionnés. | UN | وبيّن التقييم الثالث للمساواة بين المرأة والرجل في القطاع الخاص في عام 2008 أنه ما زالت هناك حاجة إلى اتخاذ إجراء فيما يتعلق بمجالات العمل المذكورة أعلاه. |
Une troisième évaluation portait sur l’impact des activités du PNUCID dans le secteur des laboratoires de drogues. | UN | واستعرض التقييم الثالث أثر أنشطة اليوندسيب في قطاع مختبر المخدرات . |
Deux des évaluations concernent l'eau, le plus gros problème d'environnement de la région, alors que la troisième évaluation a été établie pour le Sommet mondial sur le développement durable de 2002. | UN | وتتعلق اثنتان من عمليات التقييم بالمياه، التي تمثل القضية البيئية الرئيسية في الإقليم، بينما تم إعداد التقييم الثالث لتقديمه إلى القمة العالمية للتنمية المستدامة في سنة 2002. |
pourcentage) Après la présentation de la question par le représentant de la CFPI, le Comité mixte a relevé que l'on en était à la troisième évaluation. | UN | 194- عقب عرض ممثل لجنة الخدمة المدنية الدولية للبند، لاحظ المجلس أن الاستعراض الحالي هو التقييم الثالث. |
L'Institut a participé à l'élaboration du Special Report on Emission Scenarios et à la troisième évaluation du rapport du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, tous deux publiés en 2001. | UN | شارك المعهد في إعداد تقرير خاص عن سيناريوهات الانبعاثات وتقرير التقييم الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
393. La troisième évaluation, réalisée en 1989, a porté sur un choix de 31 questions. | UN | ٣٩٣ - وأنجز التقييم الثالث في عام ١٩٨٩. |
393. La troisième évaluation, réalisée en 1989, a porté sur un choix de 31 questions. | UN | ٣٩٣ - وأنجز التقييم الثالث في عام ١٩٨٩. |
b) Assistance au Ministère en vue de la troisième évaluation du programme «Santé pour tous d’ici à l’an 2000»; | UN | )ب( تقديم المساعدة إلى الوزارة من أجل إجراء التقييم الثالث لبرنامج " الصحة للجميع من اﻵن وحتى عام ٢٠٠٠ " ؛ |
∙ 4/97-6/97 Élaboration de la troisième évaluation d'impact | UN | ● ٤/٩٧-٦/٩٧ إعداد التقييم الثالث لﻵثار |
∙ 7/97-1/98 Mise en oeuvre de la troisième évaluation d'impact | UN | ● ٧/٩٧-١/٩٨ تنفيذ التقييم الثالث لﻵثار |
Ce constat est corroboré par le quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) publié récemment qui souligne que les dernières études réalisées ont permis d'évaluer, avec plus de certitude que lors de la troisième évaluation, le lien entre le réchauffement et les effets observés. | UN | وهذه الملاحظة تدعمها تقارير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ التي صدرت مؤخرا والتي تؤكد أن الدراسات التي تمت قد أتاحت تقييما أوسع نطاقا وأكثر موثوقية للعلاقة بين الاحترار الملحوظ والآثار المترتبة عليه مما تم في إطار التقييم الثالث. |
La < < troisième évaluation de l'égalité des chances > > présentée en 2008, montre que les progrès réalisés dans ce domaine ont été inégaux entre les différents secteurs que couvre l'accord. | UN | ويبين " التقييم الثالث لتكافؤ الفرص " ، الذي قُدم في عام 2008، أن التقدم لم يكن متماثلاً في مختلف المجالات التي يشملها الاتفاق. |
Dans ce contexte, il a noté qu'il ressortait des scénarios présentés dans la troisième évaluation du GIEC que les émissions mondiales de CO2 devaient être ramenées bien en dessous de la moitié de leurs niveaux de 2000 pour que leurs concentrations dans l'atmosphère se stabilisent. | UN | وفي هذا السياق، لاحظ الفريق العامل المخصص أن السيناريوهات الواردة في تقرير التقييم الثالث تشير إلى ضرورة خفض إجمالي انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون إلى ما هو أدنى بكثير من نصف مستوياتها في عام 2000 من أجل تثبيت تركز الانبعاثات في الغلاف الجوي. |
Dans ce contexte, des progrès notables ont été faits et les recommandations formulées à l'issue de la troisième évaluation du GRECO ont été mises en œuvre. | UN | 134- وفي هذا السياق، أُدخلت تحسينات هامة ونُفذت التوصيات الصادرة في التقييم الثالث لمجموعة دول مجلس أوروبا المناهضة للفساد. |
Les deux premières évaluations institutionnelles seront présentées à la deuxième session ordinaire de 2013 du Conseil d'administration d'ONU-Femmes, qui aura lieu en septembre, et la troisième évaluation institutionnelle à la première session ordinaire de 2014, qui se tiendra en janvier. | UN | وسيُعرض أول تقييمين مؤسسيين على المجلس التنفيذي لهيئة الأمـم المتحـدة للمرأة في دورتـه العاديـة الثانيـة لعام 2013 المقـرر عقـدها في أيلـول/سـبتمبر، وسيعرض التقييم الثالث في الدورة العادية الأولى للمجلس لعام 2014 المقرر عقدها في كانون الثاني/يناير. |
La troisième évaluation serait terminée vers l'an 2000 (la deuxième devant normalement être achevée en décembre 1995) et, dans l'intervalle, on pourrait procéder à des évaluations spéciales selon les besoins de la Conférence des Parties, élaborer de nouvelles méthodes ou améliorer celles qui existaient déjà. | UN | وسوف يستكمل التقييم الثالث قرب سنة ٠٠٠٢ )ومن المقرر الانتهاء من التقييم الثاني في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١( وفي هذه اﻷثناء يمكن إجراء تقييمات خاصة لمواجهة احتياجات مؤتمر اﻷطراف، ويمكن تطوير أو تحسين المنهجيات. |
Les études d'impact et d'adaptation au changement climatique dans diverses régions et secteurs ont contribué à enrichir les connaissances scientifiques et à renforcer les capacités après la troisième évaluation effectuée par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat; elles couvrent 24 régions et 46 pays, avec 5 projets en Asie, 11 en Afrique et 5 en Amérique latine. | UN | وأشارت في عرضها إلى إجراء دراسات عن تقييم آثار تغير المناخ والتكيف معها في مناطق وقطاعات متعددة، وركّزت هذه الدراسات على سد الثغرات في المعرفة والقدرات العلمية عقب تقرير التقييم الثالث للفريق الحكومي الدولي، وشملت 24 منطقة و 46 بلداً جرى فيها تنفيذ 5 مشاريع في آسيا، و 11 مشروعاً في أفريقيا و 5 مشاريع في أمريكا اللاتينية. |