8. La troisième Conférence d'examen avait en outre décidé, comme indiqué dans la décision 6 de sa Déclaration finale: | UN | 8- وقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث أيضاً، كما ورد في المقرر 6 من إعلانه الختامي ما يلي: |
4. La troisième Conférence d'examen avait par ailleurs décidé, en application du paragraphe 4 de la décision susmentionnée sur l'établissement d'un mécanisme de contrôle du respect des dispositions, telle qu'elle figurait dans l'annexe II de sa Déclaration finale, que les travaux de la Réunion porteraient sur les points suivants: | UN | 4- وقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث أيضاً، بمقتضى الفقرة 4 من المقرر المذكور أعلاه المتعلق بإنشاء آلية للامتثال، كما ورد في المرفق الثاني من الإعلان الختامي، أن " تشمل أعمال الاجتماع ما يلي: |
6. Rappelle que la troisième Conférence d'examen avait décidé d'établir un programme de parrainage, dans le cadre de la Convention et, consciente de la valeur et de l'importance de ce programme, encourage les États à y apporter leur contribution; | UN | 6 - تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي الثالث إنشاء برنامج رعاية في إطار الاتفاقية()، وهي، إذ تعترف بقيمة هذا البرنامج وأهميته، تشجع الدول على المساهمة فيه؛ |
4. La troisième Conférence d'examen avait en outre décidé, comme indiqué dans la décision 3 de sa Déclaration finale, < < d'établir un mécanisme de contrôle du respect des dispositions applicable à la Convention et aux Protocoles y annexés > > . | UN | 4- وقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث أيضاً، كما ورد في المقرر 3 من الوثيقة الختامية، " إنشاء آلية للامتثال تسري على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها " . |
4. La troisième Conférence d'examen avait en outre décidé, comme indiqué dans la décision 3 de sa Déclaration finale, < < d'établir un mécanisme de contrôle du respect des dispositions applicable à la Convention et aux Protocoles y annexés > > . | UN | 4- وقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث أيضاً، كما ورد في المقرر 3 من الإعلان الختامي، " إنشاء آلية امتثال تسري على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها " . |
9. La troisième Conférence d'examen avait aussi décidé, comme indiqué dans la décision 6 de sa Déclaration finale, < < de désigner un membre du Groupe occidental comme Président de la Réunion des Hautes Parties contractantes > > . | UN | 9- وقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث أيضاً، كما ورد في المقرر 6 من الإعلان النهائي " تسمية ممثل لمجموعة أوروبا الغربية والمجموعات الأخرى رئيساً معيناً لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية " . |
10. La troisième Conférence d'examen avait aussi décidé, comme indiqué dans la décision 6 de sa Déclaration finale, < < de nommer l'Ambassadeur de Lettonie, M. Jānis Kārtliņš, Président du Groupe d'experts gouvernementaux > > . | UN | 10- وقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث أيضاً، كما ورد في المقرر 6 من إعلانه الختامي " تعيين السفير جانيس كاركليتر سفير لاتفيا رئيساً لفريق الخبراء الحكوميين " . |
6. Rappelle que la troisième Conférence d'examen avait décidé d'établir un programme de parrainage, dans le cadre de la Convention et, consciente de la valeur et de l'importance de ce programme, encourage les États à y apporter leur contribution ; | UN | 6 - تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي الثالث إنشاء برنامج رعاية في إطار الاتفاقية()، وهي، إذ تعترف بقيمة هذا البرنامج وأهميته، تشجع الدول على المساهمة فيه؛ |
4. La troisième Conférence d'examen avait en outre décidé, comme indiqué dans la décision 3 de sa Déclaration finale, < < d'établir un mécanisme de contrôle du respect des dispositions applicable à la Convention et aux Protocoles y annexés > > . | UN | 4- وقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث إضافة إلى ذلك، كما ورد في المقرر 3 من الإعلان الختامي، " إنشاء آلية للامتثال تسري على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها " . |
2. La troisième Conférence d'examen avait en outre décidé, comme indiqué dans la décision 4 de sa Déclaration finale, de recommander notamment que < < le Président de la troisième Conférence d'examen, au nom des Hautes Parties contractantes, [exerce son] influence en vue de la réalisation de l'objectif d'universalité [de la Convention et des Protocoles y annexés] > > . | UN | 2- وقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث أيضاً، كما ورد في المقرر 4 من الإعلان الختامي، أن يوصي بجملة أمور من ضمنها أن يقوم " رئيس المؤتمر الاستعراضي الثالث، بالنيابة عن الأطراف المتعاقدة السامية، بممارسة سلطته لتحقيق هدف عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحة بها " . |
2. La troisième Conférence d'examen avait en outre décidé, comme indiqué dans la décision 4 de sa Déclaration finale, de recommander notamment que < < le Président de la troisième Conférence d'examen, au nom des Hautes Parties contractantes, [exerce son] influence en vue de la réalisation de l'objectif d'universalité [de la Convention et des Protocoles y annexés] > > . | UN | 2- وقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث أيضاً، كما ورد في المقرر 4 من الإعلان الختامي، أن يوصي بجملة أمور من ضمنها أن يقوم " رئيس المؤتمر الاستعراضي الثالث، بالنيابة عن الأطراف المتعاقدة السامية، بممارسة سلطته لتحقيق هدف عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها " . |
2. La troisième Conférence d'examen avait aussi décidé, comme indiqué dans la décision 2 de sa Déclaration finale, < < de consacrer deux jours au maximum à la question des mines autres que les mines antipersonnel lors de la prochaine Réunion des Hautes Parties contractantes, en 2007 > > . | UN | 2- وقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث أيضاً، كما ورد في المقرر الثاني من الإعلان الختامي، " تخصيص يومين كحد أقصى لمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في أثناء الاجتماع القادم للأطراف المتعاقدة السامية في عام 2007 " . |
5. La troisième Conférence d'examen avait aussi adopté un Plan d'action en vue de promouvoir l'universalité de la Convention, tel qu'il figurait dans l'annexe III de sa Déclaration finale et décidé, conformément à l'alinéa iv) du paragraphe 10 de sa décision portant sur le Plan d'action, < < d'examiner cette question aux réunions des États parties > > . | UN | 5- وقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث أيضاً بشأن خطة عمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية، كما وردت في المرفق الثالث من الإعلان الختامي، ووفقاً للفقرة 10 `4` من المقرر المتعلق بخطة العمل، " استعراض هذه المسألة خلال الاجتماعات التي تعقدها الدول الأطراف " . |
6. La troisième Conférence d'examen avait en outre décidé, comme indiqué dans la décision 4 de sa Déclaration finale, de recommander notamment que < < le Président de la troisième Conférence d'examen, au nom des Hautes Parties contractantes, [exerce son] influence en vue de la réalisation de l'objectif d'universalité de la Convention et des Protocoles y annexés > > . | UN | 6- وقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث أيضاً، كما ورد في المقرر 4 من الإعلان الختامي، أن يوصي بجملة أمور من ضمنها أن يقوم " رئيس المؤتمر الاستعراضي الثالث، بالنيابة عن الأطراف المتعاقدة السامية، بممارسة سلطته لتحقيق هدف عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحة بها " . |
26. La Conférence rappelle que la troisième Conférence d'examen avait décidé que < < les informations et les données échangées au moyen des formules révisées devr[aient] être envoyées au Département des affaires de désarmement de l'Organisation des Nations Unies le 15 avril de chaque année au plus tard > > . | UN | 26- يشير المؤتمر إلى أن المؤتمر الاستعراضي الثالث وافق " على أن يتم تبادل المعلومات والبيانات، باستخدام الاستمارات المنقحة، وإرسالها إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في موعد لا يتجاوز 15 نيسان/أبريل على أساس سنوي " . |
2. La troisième Conférence d'examen avait en outre décidé, comme indiqué dans la décision 4 de sa Déclaration finale, de recommander notamment que < < le Président de la troisième Conférence d'examen, au nom des Hautes Parties contractantes, exerce [son] influence en vue de la réalisation de l'objectif d'universalité de la Convention et des Protocoles y annexés > > . | UN | 2- وقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث أيضاً، كما ورد في المقرر 4 من الإعلان الختامي، أن يوصي بجملة أمور من ضمنها أن يقوم " رئيس المؤتمر الاستعراضي الثالث، بالنيابة عن الأطراف المتعاقدة السامية، بممارسة سلطته لتحقيق هدف عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها " . |