ويكيبيديا

    "troisième domaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المجال الثالث
        
    • مجال ثالث
        
    • والمجال الثالث
        
    • دائرة ثالثة
        
    Le troisième domaine concerne l'amélioration de la pratique des États en matière d'immatriculation des objets spatiaux. UN المجال الثالث المحدَّد لتطوير التنظيم الرقابي في المستقبل يتعلق بتحسين ممارسة الدول في تسجيل الأجسام الفضائية.
    Le troisième domaine important est le développement économique comme base de la consolidation de la paix. UN المجال الثالث الذي أركز عليه هو التنمية الاقتصادية باعتبارها أساسا لبناء السلم.
    Notre troisième domaine de contribution est le désarmement et la non-prolifération nucléaires. UN أما المجال الثالث لمساهمتنا، فهو نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Le troisième domaine prioritaire de la présente session est l'amélioration de la prévention et de la réaction face aux catastrophes. UN وأما المجال الثالث ذو الأولوية في هذه الدورة فهو تحسين منع الكوارث والتصدي لها.
    Des améliorations peuvent également être apportées dans un troisième domaine, celui des bilans mensuels dressés par les présidents du Conseil. UN وهناك مجال ثالث من التحسن يتعلق بالتقييم الشهري لأعمال المجلس، الذي يعده رؤساء المجلس.
    Le troisième domaine de coopération Sud-Sud concerne les relations entre créanciers et débiteurs à l'intérieur du Sud. UN والمجال الثالث للتعاون فيما بين بلدان الجنوب يتعلق بالعلاقات بين الدائنين والمدينين المنتمين معا الى بلدان الجنوب.
    Le troisième domaine qui revêt beaucoup d'importance pour mon pays est celui de la paix et de la sécurité. UN أما المجال الثالث الذي يعلق عليه بلدي أهمية فهو مسألة السلم والأمن.
    troisième domaine D'INTERVENTION : MISE EN PLACE D'UN CADRE AFIN QUE LES POINTS FOCAUX NATIONAUX GUIDENT LE PROCESSUS DE MISE EN OeUVRE DE LA CONVENTION UN المجال الثالث: إقامة إطار لقيادة جهات الوصل الوطنية
    Le troisième domaine de recherche concerne les problèmes que suscite la mise au point de systèmes électoraux destinés à des sociétés multiethniques. UN ويتناول المجال الثالث مشاكل تصميم نظم الانتخابات في المجتمعات ذات التعددية العرقية.
    Le troisième domaine concerne le renforcement de la collaboration entre les deux organisations pour la mise en place de structures et de normes. UN المجال الثالث هو تعزيز التعاون بين المنظمتين في وضع الهياكل والمعايير.
    Le troisième domaine porte sur la prise en compte systématique des questions relatives aux femmes et l'intégration du souci de l'égalité des sexes aux travaux des autres départements ministériels. UN ويشمل المجال الثالث دمج قضايا المرأة في التيار الرئيسي وإدراج المنظور النسائي في عمل الإدارات الحكومية الأخرى.
    Le troisième domaine porte sur l'action en faveur de la mondialisation, la réforme du secteur privé et la coopération au service du développement régional. UN أما المجال الثالث فينطوي على تدخلات دعما للعولمة، وإصلاح القطاع الخاص، والتعاون الإنمائي الإقليمي.
    Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement. UN المجال الثالث هو التحرك نحو إطار أكثر طابعا تفاعليا للمناقشات وبعيدا عن البيانات الرسمية المملة الحالية.
    Le troisième domaine est celui de la prévention et de l'élimination du trafic des personnes, en particulier des femmes et les enfants. UN يتمثل المجال الثالث في منع تهريب الأشخاص، خاصة النساء والأطفال، والقضاء عليه.
    Le développement économique et social est le troisième domaine que je voudrais souligner. UN والتنمية الاقتصادية والاجتماعية هي المجال الثالث الذي أريد التأكيد عليه.
    Le troisième domaine ayant focalisé l'intérêt des parlementaires en 1997 est celui du suivi des grandes conférences des Nations Unies. UN وأما المجال الثالث الذي ركز عليه البرلمانيون اهتمامهم في عام ١٩٩٧ فكان متابعــة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    Le troisième domaine qui suscite des inquiétudes est celui de la protection de l'environnement. UN أما المجال الثالث الذي يثير القلق فهو حماية البيئة الطبيعية.
    J'en viens à présent au troisième domaine d'activités menées par l'Autriche. UN وأنتقل الآن إلى المجال الثالث لأنشطة النمسا.
    Le troisième domaine est celui des meilleures pratiques en matière de transfert des armes légères. UN 10 - ويتعلق المجال الثالث " بأفضل الممارسات " المتصلة بنقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Le troisième domaine était celui des ressources financières nécessaire au développement durable. UN وهناك مجال ثالث هو الموارد المالية اللازمة للتنمية المستدامة.
    Le troisième domaine est celui de l'amélioration de la pratique des États en matière d'immatriculation des objets spatiaux. UN والمجال الثالث المحدَّد للتطوير التنظيمي في المستقبل يتعلق بتحسين ممارسات الدول في تسجيل الأجسام الفضائية.
    Premièrement, l'introduction d'un troisième domaine de l'action préventive - la prévention systémique - est louable, car il serait ainsi possible d'adopter des mesures permettant de s'attaquer aux causes profondes des conflits qui transcendent des États donnés. UN أولاً، إن إضافة دائرة ثالثة للعمل الوقائي، أي المنع العام، أمر محمود. وسيسمح ذلك باتخاذ تدابير لمعالجة أسباب الصراع الذي يتجاوز دولاً بعينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد