ويكيبيديا

    "troisième pays" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ثالث بلد
        
    • ثالث دولة
        
    • البلد الثالث
        
    • والبلد اﻵسيوي الثالث
        
    • ثالث أكبر
        
    • الدولة الثالثة
        
    Cela est démontré par le fait qu'elle a été le troisième pays de la région d'Amérique latine et des Caraïbes à ratifier le Statut. UN والدليل على ذلك هو أن بلدي كان ثالث بلد في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي يصادق على النظام الأساسي.
    Le Kirghizistan est le troisième pays de la Communauté d'États indépendants à lancer avec succès l'initiative pour la transparence dans les industries extractives. UN قيرغيزستان ثالث بلد في رابطة الدول المستقلة ينفذ بنجاح مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية.
    Il a noté que la Chine était le troisième pays au monde, et le premier pays en développement, à s'être doté de moyens de réaliser des missions de ce type. UN ولوحظ أنّ الصين هي ثالث بلد في العالم وأوّل بلد نام يتمكّن من تحقيق هذه القدرة.
    La délégation libanaise rend également hommage à la Fédération de Russie d'avoir retourné plusieurs astronautes américains de la station spatiale internationale et félicite la Chine d'être devenue le troisième pays à faire partie de l'élite des pays réalisant des vols spatiaux. UN كما وجَّه التهنئة للصين التي أصبحت ثالث دولة تدخل نادي الدول التي أرسلت رواداً إلى الفضاء.
    Dans le troisième pays, où le schéma était utilisé avant que ne commencent les travaux précis, les questions n'étaient qu'effleurées, ce qui fait douter de la valeur de l'exercice. UN وفي البلد الثالث الذي كان اﻹطار يستخدم فيه قبل بدء العمل التفصيلي، كانت الردود على اﻷسئلة توضع بطريقة سطحية، مما أضفى الشك على قيمة هذه العملية.
    Le troisième pays auquel ne s'appliquent pas les observations concernant les villes dominantes est le Japon. UN والبلد اﻵسيوي الثالث الذي لا تنطبق عليه التوقعات المتعلقة بالمدن المهيمنة واليابان.
    Ce phénomène est lié au fait que la Guinée équatoriale est le troisième pays producteur de pétrole d'Afrique subsaharienne. UN ويعزى هذا النمو الهائل إلى أن غينيا الاستوائية هي ثالث أكبر دولة منتجة للنفط في أفريقيا جنوب الصحراء.
    L'Ouzbékistan est ainsi devenu le troisième pays au monde à avoir accompli cette bonne œuvre. UN وأصبحت أوزبكستان ثالث بلد في العالم يقوم بهذا العمل الجليل.
    Elle a relevé avec intérêt que Saint-Marin avait été le troisième pays à abolir la peine de mort. UN ولاحظت باهتمام أن سان مارينو قد باتت ثالث بلد يلغي عقوبة الإعدام.
    C'est grâce à son aide que l'UNESCO avait pu déclarer la Bolivie comme étant le troisième pays d'Amérique latine à s'être affranchi de l'analphabétisme. UN وبفضل المساعدة التي حصلت عليها من كوبا، أعلنت اليونسكو كوبا ثالث بلد من أمريكا اللاتينية خال من الأمية.
    L'Algérie a été le troisième pays africain à ratifier le Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique (Traité Pelindaba). UN 23 - وكانت الجزائر ثالث بلد أفريقي يصدق على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا).
    36. Le Représentant a continué d'accorder une attention particulière à l'Iraq, qui reste le troisième pays au monde pour le nombre de personnes déplacées. UN 36- واصل الممثل تركيزه على العراق الذي لا يزال يمثل ثالث بلد في العالم من حيث عدد المشردين داخلياً.
    L'Algérie a été le troisième pays africain à ratifier le Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique (Traité Pelindaba). UN 23 - وكانت الجزائر ثالث بلد أفريقي يصدق على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا).
    15. Cuba est le troisième pays en Amérique latine à avoir promulgué un Code de la famille, qui reprend du droit civil les normes juridiques relatives à cette institution. UN 15- وتعد كوبا ثالث بلد في أمريكا اللاتينية يسن قانوناً للأسرة تُفصل فيه التشريعات المتعلقة بالأسرة عن القانون المدني.
    La Bolivie est le troisième pays d'Amérique latine à avoir entièrement éliminé l'analphabétisme, et il envisage de lancer un programme de postalphabétisation avec l'appui des Républiques sœurs de Cuba et du Venezuela. UN بوليفيا ثالث بلد في أمريكا اللاتينية يصبح خالياً من الأمية، وهي بصدد الإعداد لبرنامج لفترة ما بعد القضاء على الأمية بدعم من جمهوريتي كوبا وفنزويلا الشقيقتين.
    Après la Russie et les États-Unis, nous avons été le troisième pays à lancer son propre satellite, le San Marco 1, le 15 décembre 1964. UN بعد روسيا والولايات المتحدة الأمريكية، كنا ثالث بلد يطلق ساتله الخاص، سان ماركو 1، في 15 كانون الأول/ديسمبر 1964.
    En prenant en compte cette réalité, le Nicaragua, avec l'aide appréciable du Programme des Nations Unies pour le développement, a été le troisième pays d'Amérique latine à adopter une loi moderne afin de prendre les mesures nécessaires à l'établissement d'un système intégré de prévention et de réponse en cas de catastrophes. UN وفي ضوء هذا الواقع، أصبحت نيكاراغوا بفضل المساعدة القيمة التي حصلت عليها من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ثالث بلد في أمريكا اللاتينية يسن قانونا حديثا لاتخاذ التدابير اللازمة لوضع نظام متكامل لاتقاء الكوارث والتعامل معها.
    8. L'Éthiopie est le troisième pays d'Afrique le plus peuplé, et les questions de population occupent une place de premier plan dans son programme de développement; l'égalité des femmes est une préoccupation dominante dans chaque programme et chaque initiative. UN ٨ - ومضى يقول أن اثيوبيا ثالث بلد في أفريقيا من حيث عدد السكان، وأن الشواغل السكانية لها أولوية عالية في خطتها اﻹنمائية، وأضاف أن مساواة المرأة مسألة بارزة في جميع السياسات والبرامج.
    Les Maldives ne sont que le troisième pays à sortir de la catégorie des pays les moins avancés mais les défis structurels inhérents à la qualité d'archipel, formé d'un chapelet de petites îles éloignées et de faible altitude, sont bien réels. UN وقال إن ملديف هي ثالث دولة فقط تخرج من قائمة أقل البلدان نموا.
    Grâce à ce processus, le Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique sera ratifié par notre Parlement, ce qui fera de l'Afrique du Sud le troisième pays à ratifier le Traité depuis qu'il a été ouvert à la signature. UN وبتلك العملية يكون برلمان جنوب أفريقيا قد صدق على المعاهدة المنشئة لمنطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا، مما يجعل جنوب أفريقيا البلد الثالث الذي يصدق على هذه المعاهدة منذ فتح باب التوقيع عليها.
    Le troisième pays auquel ne s'appliquent pas les observations concernant les villes dominantes est le Japon. UN والبلد اﻵسيوي الثالث الذي لا تنطبق عليه التوقعات المتعلقة بالمدن المهيمنة واليابان.
    Avec 368 200 nationaux réfugiés ou demandeurs d'asile dans d'autres pays, le Soudan est en outre le troisième pays générateur de réfugiés du continent, après la Somalie et la République démocratique du Congo. UN ومع وجود حوالي 200 368 سوداني يعيشون كلاجئين أو طالبي لجوء في مناطق أخرى، يعد السودان أيضا ثالث أكبر بلد منتج للاجئين في القارة بعد الصومال وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    À la fin de 2004, la Direction des musulmans d'Ouzbékistan a édité avec la Société nationale des aveugles un Coran en braille. L'Ouzbékistan est donc le troisième pays du monde qui ait réalisé cette noble tâche. UN وأصدرت إدارة مسلمي أوزبكستان بالاشتراك مع الرابطة الوطنية للمكفوفين، في نهاية عام 2004، نسخة من القرآن مطبوعة بطريقة بريل، لتصبح أوزبكستان الدولة الثالثة في العالم التي تقوم بهذا العمل الخيري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد