ويكيبيديا

    "troisième plan de base" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخطة الأساسية الثالثة
        
    • بالخطة الأساسية الثالثة
        
    En application de cette loi, le Gouvernement a adopté le troisième plan de base dans le cadre d'une réunion du Cabinet en décembre 2010. UN واستجابة لذلك، أقرت الحكومة الخطة الأساسية الثالثة في اجتماع لمجلس الوزراء في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Il recommande en outre que la Convention serve de cadre juridique pour la conception du troisième plan de base pour l'égalité des sexes et que des mécanismes de suivi soient mis en place pour évaluer régulièrement les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs fixés. UN وتوصي كذلك باستخدام الاتفاقية كإطار قانوني لإعداد الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين، وبإقامة آليات رصد لإجراء تقييم منتظم لمدى التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المقررة.
    Le Gouvernement est en train de mettre au point un troisième plan de base qui s'appuiera non seulement sur la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, mais aussi sur la Convention, instrument important pour l'établissement de ce troisième plan de base. UN وتعكف الحكومة على خطة أساسية ثالثة لن تقوم فحسب على أساس إعلان ومنهاج عمل بيجين، بل أيضاً على أحكام الاتفاقية التي تعدّ صكاً هاماً في تجميع الخطة الأساسية الثالثة.
    8. En décembre 2010, le Cabinet a adopté le troisième plan de base en s'inspirant du rapport susmentionné. UN 8- وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، وافق مجلس الوزراء على الخطة الأساسية الثالثة المستندة إلى التقرير المذكور أعلاه.
    1. Élaboration du troisième plan de base et renforcement des efforts portant sur des mesures spéciales temporaires UN 1- صياغة الخطة الأساسية الثالثة وتعزيز الجهود المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة
    12. Dans le troisième plan de base, le Gouvernement fixe pour la première fois des objectifs visant à accroître la représentation des femmes en politique. UN 12- حددت الحكومة مجدداً في الخطة الأساسية الثالثة الأهداف الرامية إلى زيادة تمثيل المرأة في المجال السياسي.
    1. troisième plan de base pour l'égalité des sexes UN 1- الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين
    40. Dans le cadre du troisième plan de base pour l'égalité des sexes, le Gouvernement japonais veut progresser dans la réalisation d'une société fondée sur l'égalité des sexes. UN 40- بالاستناد إلى الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين، تنوي الحكومة بذل جهود في سبيل بناء مجتمع يساوي بين الجنسين.
    33. L'AJWRC indique que le troisième plan de base sur l'égalité hommes-femmes prévoit le réexamen de la loi sur le viol, mais qu'aucune mesure concrète n'a été prise. UN 33- وأفاد مركز موارد المرأة الآسيوي الياباني بأن إعادة النظر في قانون الاغتصاب في إطار الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين لم تُفض إلى اتخاذ خطوات ملموسة.
    Le Gouvernement japonais a adopté en décembre 2010 le troisième plan de base en faveur de l'égalité des sexes dont l'objectif est d'instaurer une société où règne l'égalité entre les sexes. UN 17 - في كانون الأول/ديسمبر 2010، اعتمدت الحكومة الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين، الرامية إلى تحقيق مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين.
    3. Le Comité de spécialistes pour le contrôle et l'évaluation de l'impact des activités sur les femmes (ci-après dénommé < < Comité de spécialistes pour le contrôle et l'évaluation > > ) a été créé en février 2011 sous l'égide du Conseil pour l'égalité des sexes, afin de renforcer le suivi de la mise en œuvre du troisième plan de base et des observations finales. UN 3- وأنشئت حديثاً في شباط/فبراير 2011 اللجنة المتخصصة للرصد التابعة لمجلس المساواة بين الجنسين لتعزيز عملية متابعة تنفيذ الخطة الأساسية الثالثة والملاحظات الختامية.
    9. Le Gouvernement a largement diffusé le contenu du troisième plan de base, en l'affichant sur l'Internet, en imprimant et en diffusant des brochures et en organisant des séances d'information pour le présenter. UN 9- وقد نشرت الحكومة مضمون الخطة الأساسية الثالثة على نطاق واسع، وذلك بإثراء الموقع الشبكي وإعداد وتوزيع كتيبات وعقد جلسات للإحاطة إعلامياً بالخطة الأساسية الثالثة.
    17. L'administration nationale du personnel a revu et publié des lignes directrices relatives au développement du recrutement et de la promotion de fonctionnaires femmes, fondées sur le troisième plan de base, qui ont été distribuées en janvier 2011 à chacun des ministères. UN 17- نقحت هيئة موظفي الدولة " المبادئ التوجيهية المتعلقة بتوسيع نطاق تعيين وترقية مستخدمات القطاع العام " القائمة على الخطة الأساسية الثالثة وأصدرتها إلى كل الوزارات في كانون الثاني/يناير 2011.
    1) Élaboration du troisième plan de base pour l'égalité des sexes UN (1) صياغة الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين
    1) Mesures fondées sur le troisième plan de base pour l'égalité des sexes UN (1) تدابير تستند إلى الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين
    152. La Direction nationale du personnel a révisé la directive concernant la prolongation de l'engagement initial et l'avancement des femmes dans la fonction publique en janvier 2011, compte tenu du troisième plan de base. UN 152 - ونقحت الهيئة الوطنية لشؤون الموظفين " المبدأ التوجيهي المتعلق بتوسيع نطاق تعيين وترقية موظفات الخدمة العامة الوطنية " في كانون الثاني/يناير 2011 في ضوء الخطة الأساسية الثالثة.
    165. Le troisième plan de base a porté l'objectif de performance quant au pourcentage de femmes professeurs d'universités à 30 % et encourage les établissements universitaires à prendre des mesures volontaires pour atteindre cet objectif. UN 165 - رفعت الخطة الأساسية الثالثة هدف الأداء المتصل بنسبة الأساتذة الجامعيين من الإناث إلى 30 في المائة وهي تشجع الكليات والجامعات على بذل جهود طوعية لتحقيق هذا الهدف.
    a. Mesures fondées sur le troisième plan de base pour l'égalité des sexes UN (أ) التدابير المستندة إلى الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين
    180. Selon le troisième plan de base, les diverses sociétés de medias devraient échanger leurs initiatives et leurs problèmes à des occasions telles que la Conférence de liaison pour la promotion de l'égalité des sexes afin de favoriser le renoncement volontaire à l'usage d'expressions inappropriées. UN 180 - تنص الخطة الأساسية الثالثة على أنه ينبغي للشركات الإعلامية إطلاع الناس على ما تتخذه من مبادرات وما تواجهه من تحديات في مناسبات من قبيل مؤتمر التنسيق لتعزيز المساواة بين الجنسين من أجل تشجيع التفادي الطوعي لاستخدام التعابير غير المناسبة.
    255. Compte tenu des observations finales formulées dans le sixième rapport, le troisième plan de base contient les mesures et les politiques requises pour respecter concrètement les dispositions de la Convention et les autres normes internationales et pour en renforcer la mise en œuvre et la diffusion au Japon. UN 255 - في ضوء المسائل التي ورد وصفها في الملاحظات الختامية للتقرير السادس، تمت صياغة الخطة الأساسية الثالثة لإدراج التدابير والسياسات اللازمة لتحقيق الالتزام الفعلي بالاتفاقية وغيرها من القواعد والمعايير الدولية، وكذلك من أجل تعزيز تنفيذها وتعميمها في اليابان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد