D'après les témoins oculaires... ou "auditifs" plutôt... on aurait dit des trompettes. | Open Subtitles | وفقاً لشاهد العيان أو مستمع العيان أنه صوت يشبه عزف الأبواق |
Un par un. trompettes, mesures 7 et 8. | Open Subtitles | أستخدموا الأبواق بشكل مستقيم .على العمود الموسيقي |
Il y a des trompettes Du rhythm and flutes | Open Subtitles | لدينا الأبواق والترامبيت واللحن والفلوتس |
Que les timbales disent aux trompettes, les trompettes aux canons, les canons au ciel et le ciel à la terre: | Open Subtitles | دعـوا الطبول تـُسمع الأبواق والأبواق تـُسمع المدافع في الخارج والمدافـع تـُسمع السماء :والسمـاء تـُسمـع الأرض |
"Et je vis les 7 anges se tenant devant Dieu, et il leur fut donné 7 trompettes". | Open Subtitles | "و رأيت سبعة ملائكة يقفون أمام الرب و تم إعطائهم سبعة أبواق يعزفوا عليها " |
Les trompettes annoncent la rupture des sept sceaux . Votre prophétie. | Open Subtitles | الأبواق تُعلن اختراق الجنود أيّها الكاهن. |
"Sonnez trompettes ! Que nos étendards sanglants se déploient ! | Open Subtitles | صوت الأبواق تعلوا " دعوا ألواننا الدامية تعلو |
" Et les sept anges qui avaientt les sept trompettes, se préparèrent à en sonner. | Open Subtitles | و السبعة الملائكة الذين معهم السبعة الأبواق تهيأوا لكي يبوقوا |
Dis aux trompettes de sonner le rassemblement. | Open Subtitles | قل لعازفي الأبواق أن يصدروا إشارة التجمع |
Qu'on sonne les trompettes, voici la reine ! | Open Subtitles | هل يمكن لأحدكم أن يقول "ادخلي أيتها الملكة"؟ صوت الأبواق! |
Je pourrais annoncer mon arrivée avec des trompettes. | Open Subtitles | يمكنني الإعلان عن قدومي بصوت الأبواق |
Je pourrais annoncer mon arrivée avec des trompettes. | Open Subtitles | يمكنني الإعلان عن قدومي بصوت الأبواق |
Les trompettes de Carthage sonnent | Open Subtitles | الفيلة تسمع أصوات الأبواق |
les trompettes, les cors, les trombones et les tubas. | Open Subtitles | الأبواق و الترومبون و أيضاً الطوباس. |
Avec les trompettes, les drapeaux et tout. | Open Subtitles | مع الأبواق و الأعلام و غير ذلك |
Les trompettes annoncent au monde entier qu'il m'est revenu. | Open Subtitles | الأبواق تخبر العالم بأسره أنه عائد لي |
Faites sonner les trompettes. Donnez l'alerte aux tours de garde. | Open Subtitles | دعوا الأبواق تعزف نبهوا حراس الأبراج |
J'aime le son des trompettes lejour du Jugement dernier | Open Subtitles | #إننى أحب سماع صوت النفخ فى الأبواق فى يوم القيامة# |
N'avez-vous jamais été rappelé chez vous par le son éclatant des trompettes d'argent ? | Open Subtitles | هلدعيتمن قبلللوطن... برنين الأبواق الفضية؟ ... |
NEW YORK – Les drapeaux claquent déjà au vent, des Pays-Bas à l’Argentine, du Cameroun au Japon. Bientôt, les tambours rouleront et les trompettes sonneront. | News-Commentary | نيويورك ـ لقد بدأت الرايات ترفرف بالفعل، من هولندا إلى الأرجنتين، ومن الكاميرون إلى اليابان. وقريباً سوف تُقرَع الطبول وتُنفَخ الأبواق. وسوف تُنشَر الألوان وتُطلَق صيحات الحرب. فقد حان ذلك الوقت مرة أخرى: إنها نهائيات كأس العالم لكرة القدم. |
" Et les sept anges qui avaient les sept trompettes s'apprêtèrent à en souffler." | Open Subtitles | ثم ان السبعة الملائكة الذين معهم السبعة أبواق "تهيأوا لكي يبوقوا " |