Il y a trop de questions auxquelles je ne peux répondre. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأسئلة التي أعجز عن الغجابة عنها |
Elle a trop de questions auxquelles je ne peux pas répondre. | Open Subtitles | فلديها الكثير من الأسئلة التي لا أستطيع الإجابة عنها |
Non, je les aime. Je ne les aime pas quand elles posent trop de questions. | Open Subtitles | لا، أنا أُحب النساء، لكنَنيِ لَا أُحبُهن عندما يطرحن الكثير من الأسئلة. |
Dans la vie il y bien trop de questions et peu de temps pour y répondre. | Open Subtitles | كلا، ففي الحياة تقبع أسئلة كثيرة جداً وبافتقارٍ إلى الوقت اللازم للرد عليهم |
Le Comité note toutefois qu'en dépit du grand nombre d'experts dont se composait la délégation, trop de questions n'ont pas reçu de réponses détaillées ou spécifiques. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه برغم أن الوفد كان يتكون من عدد كبير من الخبراء فإن أسئلة كثيرة جداً لم تلق ردوداً مفصلة أو محددة. |
Pour votre propre sécurité, il vaut mieux ne pas poser trop de questions. | Open Subtitles | من أجل سلامتكم، يفضل أن لا تطرحن العديد من الأسئلة. |
Entre hommes d'affaires malins on ne pose pas trop de questions. | Open Subtitles | بين رجال الأعمال المنضبطين لا نسأل الكثير من الأسئلة |
Ce sera difficile, car tu dois le faire sans poser trop de questions auxquelles je ne pourrai pas répondre. | Open Subtitles | لأنني أريدك أن تفعلي ذلك بدون أن تطرحي الكثير من الأسئلة |
- Tu poses trop de questions. | Open Subtitles | يا إلهي، إنك تسأل الكثير من الأسئلة. انتظري لحظة. |
Elles savent qu'il y a quelqu'un d'autre ? Elles savent qu'on n'est pas exclusifs, et on ne pose pas trop de questions. | Open Subtitles | يعرفان أننا لسنا ملتزمان تجاه العلاقة بيننا ولا نسأل الكثير من الأسئلة |
Faites-moi une faveur, ne posez pas trop de questions sur notre relation. | Open Subtitles | هلا اسديتموني معروفا ولا تسألوا الكثير من الأسئلة عن العلاقة |
Si vous avez tellement besoin d'hélium liquide, je connais un type qui peut vous en avoir, si vous ne posez pas trop de questions. | Open Subtitles | ،إذا كنتما بحاجة ماسة لهيليوم سائل ،أعرف شخص يمكنه جلب كمية لكما إذا لم تسألا الكثير من الأسئلة من يكون؟ |
Genre pas trop cher et qui pose pas trop de questions. | Open Subtitles | مثل محامِ بسعر معقول، شخصٌ لا يسأل الكثير من الأسئلة. |
C'est une bonne chose qu'il n'ait pas posé trop de questions sur le fait de venir à ton bureau de campagne au milieu de la nuit. | Open Subtitles | لحسن الحظّ لم يطرح عليّ أسئلة كثيرة عن مجيئي لمكتب حملتك الانتخابية في منصف الليل. |
Ton père a été tué car il a posé trop de questions à trop de personnes. | Open Subtitles | انظروا، قتل والدك لأنه طلب الكثير الناس أسئلة كثيرة جدا. |
Espérons que le DHS ne pose pas trop de questions à ce sujet. | Open Subtitles | آمل ألا يسأل الأمن القومي العديد من الأسئلة بشأن هذا |
Il voulait également être sur qu'elle ne pose pas trop de questions. | Open Subtitles | -لقد أراد أيضًا أن يحرص على عدم سؤالها أسئلةً كثيرةً . |
Les gens poseraient trop de questions. | Open Subtitles | ؟ إن هذا سيُولد الكثير من الأسئله |
C'est compliqué. Ils posent trop de questions. | Open Subtitles | الامر معقد انهم يسألون الكثير من الاسئلة |
Mais c'est difficile à faire, surtout quand quelqu'un pose trop de questions. | Open Subtitles | لكن ذلك صعب جدا القيام به خصوصا عندما يكون هناك شخص يسأل اسئلة كثيرة |
Ça soulève trop de questions... | Open Subtitles | العديد من التساؤلات هناك العديد من التساؤلات |
Tu poses trop de questions. | Open Subtitles | بدأت تكثر من الأسئلة |