ويكيبيديا

    "trop jeune" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صغيرة جداً
        
    • صغير جداً
        
    • صغير جدا
        
    • صغيرة جدا
        
    • صغيرا جدا
        
    • أصغر من
        
    • صغيراً جداً
        
    • صغيرة للغاية
        
    • صغيره جداً
        
    • صغير للغاية
        
    • صغير جدًا
        
    • صغيرة جدًا
        
    • أصغر بكثير
        
    • يافعة جدا
        
    • صغيرة على
        
    Ally est trop jeune pour se soucier de telles choses. Open Subtitles ألي صغيرة جداً لأنْ يَكُونُ قلق حول هذا.
    Je suppose que vous vous êtes inscrit au programme trois essais et votre fille a été rejetée parce qu'elle est trop jeune. Open Subtitles أفترض أنك طبقت التجربة ثلاثة مرات وتم رفض ابنتك لأنها كانت صغيرة جداً
    Il paraît que je suis trop jeune pour être médecin. Open Subtitles يقول البعض إنني صغير جداً على أن أكون طبيباً، لكن ها أنا ذا.
    Kelly, tu es trop jeune pour voir l'ironie de tout ça, mais la voiture que l'on conduit appartenait à une femme qui a essayé de me tuer. Open Subtitles كيلي انت صغير جدا لتدرك السخريه من هذه ولكن السياره التي نقودها تخص المراه التي حاولت ان تقتلني
    Elle est beaucoup trop jeune pour aller dans le monde. Open Subtitles أنها صغيرة جدا لتقدم للمجتمع حتى ولو بصحبة
    Je suis trop jeune pour connaître les prix. Open Subtitles نوع من الأسماك تصنع في الحلوى الغالية أنا صغيرا جدا لمعرفة الأسعار
    Souvent, la victime est trop jeune pour justifier ou comprendre sa situation difficile, ayant été contrainte sous le couvert du secret et de l'autorité familiale. UN وغالباً ما يكون الطفل الضحية أصغر من أن يعقل أو يدرك ما أكره عليه في كنف السرية والسلطة اﻷسرية.
    Je continue de dire qu'elle est trop jeune pour toi. Et trop mince. Open Subtitles مازلت أقول بأنّها صغيرة جداً عليك .ولا أقصد نحافتها
    Tu es trop jeune pour dire des trucs comme ça. On dirait que garçons et les filles font tourner le monde. Non seulement tu es une belle bizarre, mais tu es aussi diablement intelligente. Open Subtitles انتي صغيرة جداً لتقولي هذه الأشياء لست فقط غريبة بطريقة جميلة
    Et toutes ces nuits où tu es venu dans ma chambre j'étais trop jeune pour connaître la différence. Open Subtitles وكل تلك الليالي التي دخلتها لغرفتي كنت صغيرة جداً لأعلم الفارق
    21 ans, c'est trop jeune pour être un putain de psy Open Subtitles واحد وعشرون عاماً صغيرة جداً لتصبحي طبيبة نفسية
    Je suis trop jeune pour mourir. Attends. Ça fait du bien. Open Subtitles يا الهي ,لا أريد أن أموت أنا صغير جداً على الموت
    Il faut avoir dix-huit ans. Seize, c'est trop jeune. Open Subtitles الحد الأدنى للخدمة هو ستة عشر ثمانية عشر صغير جداً
    Tu es trop jeune pour voir ça. Open Subtitles لا. أنت صغير جداً لأنْ تَكُونُ المُرَاقَبَة التي واحد.
    Mais selon notre profil, il aurait été trop jeune pour connaître leurs noms. Open Subtitles لكن بناء على تحليلنا كان صغير جدا على معرفة أسماء الجميع
    Vingt-cinq ans, c'est trop jeune pour écrire ses mémoires ? Open Subtitles هل تعتقد أن 25 هو صغير جدا لكتابة مذكراته الشخصية؟
    trop jeune pour être policier, pas de carte d'identité et 6,75 dollars, et un reçu pour deux sous-marins italiens. Open Subtitles صغيرة جدا لتكوني شرطية، . لا هوية، في محفظتك 6. 75 دولارا . ووصلين لوجبتين إيطاليتين
    J'étais avec Joey depuis peu, et tu me trouvais trop jeune. Open Subtitles كنت قد قابلت جوي لتوى، وقلتي لي انى صغيرة جدا على ذلك
    Bien que je t'aime comme mon fils, tu es trop jeune pour te souvenir des massacres que nous avons subis. Open Subtitles لا لطالما أحببتك مثل أبني كنت صغيرا جدا لتتذكر
    Mm. Peut être que vous êtes trop jeune pour comprendre ça, Open Subtitles مم ربما أنت فقط أصغر من أن تفهم هذا
    Le prince était trop jeune pour remplacer le roi. Open Subtitles كان الأمير صغيراً جداً ليأخذ مكان الملك.
    J'étais trop jeune pour comprendre les règles, donc je regardais des spectateurs se lancer un ballon de plage. Open Subtitles وكنتُ صغيرة للغاية حيث لم أكن أفهم قاعدات اللعة لذلك كنتُ أشاهد أولائك الأشخاص في القسم الآخر. يلعبون كرة الشاطئ
    Je suis bien trop jeune pour avoir une fille adulte, sans compter un petit fils. Open Subtitles أنا صغيره جداً ليكون لدي أبناءٌ بالغون ناهيك عن حفيد
    Tu es trop jeune pour rester enfermé. Open Subtitles أنتَ صغير للغاية لتجلسَ بالداخل طوال اليوم
    - Je suis désolé. Il est trop jeune pour avoir un compte à son nom, il est trop petit. Open Subtitles أنا آسف، أنه صغير جدًا ليحصل على حساب باسمه فقط.
    Je suis trop jeune pour leur servir, mais pas ma mère et mes soeurs. Open Subtitles ...وأنا صغيرة جدًا لأكون ذات نفع لهم لكن والدتي وأختي لا
    Tu es trop jeune pour avoir ce genre de sang sur les mains. Open Subtitles إنّك أصغر بكثير من تلطيخ يدك بهذا النوع من الدماء.
    Tu es trop jeune pour avoir une crise cardiaque. Open Subtitles انكِ يافعة جدا لتصابي بنوبة قلبية
    Et ne me dites pas que je suis trop jeune, parce que j'en ai marre. Open Subtitles ولا أحد يخبرني بأنّي مازلت صغيرة على المعرفة لأنّني تعبت من ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد