ويكيبيديا

    "trous de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ثقوب
        
    • الثقوب
        
    • بئرا
        
    • حُفر
        
    • فجوات
        
    • من فقدان
        
    Beaucoup mieux peint. Pas de trous de balles dans la porte. Open Subtitles الطلاء أكثر جمالاً وليس هنالك ثقوب رصاص في الباب
    Certaines parties de l'avion ont été dispersées sur un rayon de 300 mètres. On a noté de nombreux trous de balle dans la queue de l'avion, qui est tombée sur une colline proche. UN وكانت بعض أجزاء الطائرة متناثرة في مساحة شعاعها ٣٠٠ متر وبدت في ذيل الطائرة الذي سقط في تل مجاور ثقوب عديدة بالرصاص.
    L’enzyme, conçu à cette fin spécifique, sera l’élément actif utilisé dans les trous de forage pour dégrader les fluides s’écoulant des fractures. UN وستستخدم هذه العصارة المحورة خصيصا في تنظيف ثقوب الحفريات كعنصر نشط في سائل لسد الشقوق.
    Je vais voir si je peux... diriger les trous de ver sur des planètes inhabitées. Open Subtitles ولكن سأرى لو كان بإمكاني تحويل الثقوب الدودية إلى كواكب غير مأهولة
    Des trous de petit diamètre sont percés le long de ces conduits pour permettre l'aération et le drainage, et les plants reçoivent pendant les périodes critiques très peu d'eau, la terre cuite permettant de garder l'humidité pendant longtemps. UN وتوفر الثقوب الصغيرة في جوانب الأنابيب مجالا للتهوية والتصريف.
    A Mundri, environ 20 nouveaux trous de sonde ont été creusés et 20 autres sont prévus dans les camps d'Aswa, d'Ame et d'Atepi. UN وقد حفر حوالي ٢٠ بئرا جديدا في منودرة، ومن المخطط حفر ٢٠ بئرا أخرى في مخيمات أسوا وآمي وأتيبي.
    Des trous, de la peinture écaillée, ça prouve rien. Open Subtitles ثقوب صغيرة و رقائق طلاءٍ هذا لا يدلُ على أنّهُ الرجل المقصود.
    Les explosions agissantes comme des transducteurs, dessinant des formes de vie aliennes à travers des trous de ver dans les vaisseaux utilisant la propulsion electogravité. Open Subtitles القنبلة الهيدروجينية إنفجارت تعمل كمحولات طاقة جاذبة إلينا كائنات فضائية عبر ثقوب دودية
    Des trous de balles dans votre mur et des tâches de sang sur votre carpette. Open Subtitles الخاص بالهجوم على زوجِك ثقوب الرصاص في الحائط الخاص بكِ
    Un nombre paire de trous de serrure et pourtant il y a un milieu à la structure. Open Subtitles عدد ثقوب المفاتيح زوجي ومع ذلك هناك مركز لهم
    Une paire de trous de serrures et une clé qui se scinde en deux. Open Subtitles اثنان من ثقوب المفاتيح ومفتاح ينقسم لاثنين
    Il y avait du sang sur les sols. Des trous de balles dans les murs. Open Subtitles لقد كان هناك آثار للدماء على هذه الأرض وكان هناك ثقوب لعيارات نارية على الجدران
    Grâce à trois trous de 9 mm dans le dos, de balles à pointe creuse. Open Subtitles عن طريق فتح ثلاثة ثقوب في ظهره من رصاص مُجوّف عيار 9 مليمتر.
    On dirait des trous de balles. Open Subtitles لأنها تبدو بالنسبة لي.. كـ ثقوب ناجمة عن طلقات رصاص
    Notre compréhension de la physique, des trous de ver, absolument tout ! Open Subtitles فهمنا عن الفيزياء، الثقوب الدوديّة كل شيء, كل شيء، كل شيء
    Il faut percer les trous de boulon, mais c'est pratiquement la même chose. Open Subtitles الثقوب تحتاج إلى إصلاح، ولكن جوهرياً هو نفس التصميم.
    L'air se barre par les deux trous de la pièce, ce qui signifie qu'on est entouré par du vide. Open Subtitles إن الهواء يندفع من الثقوب في جوانب الغرفة الأمر الذي يعني أننا مُحاطون بالفراغ
    Un contrat pour le forage de 25 autres trous de sonde a également été passé avec une entreprise internationale. UN ومُنحت شركة دولية عقدا لحفر 25 بئرا إضافية.
    En même temps, pour trouver de nouvelles sources d'eau, la mission étudiera 20 sites et percera 28 nouveaux trous de sonde. UN وفي موازاة ذلك، ولتعزيز مصادر المياه الجديدة، ستقوم العملية المختلطة بمسح 20 موقعا وحفر 28 بئرا إضافية.
    On peut déduire la nature du matériau du sous-sol par comparaison avec les mesures faites dans des trous de sonde ou sur des échantillons en laboratoire. UN وبالمقارنة بالقياسات التي تجري في حُفر السبر، أو على عينات مختبرية، يمكن استنتاج طبيعة المواد الباطنية.
    - C'est normal. Des trous de mémoire. Open Subtitles هذا طبيعي ، فجوات في الذاكرة من جراء الجروح
    J'ai des trous de mémoire immédiate. Open Subtitles انا عاني من فقدان الذاكرة على الامد القصير اوه ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد