Un peu une pouffe, tu trouves pas t'as balancer du napalm dans ma relation. | Open Subtitles | دنيئة نوعاً ما، ألا تعتقد ذلك ؟ لقد قمتِ بإفساد علاقتنا |
Tu ne trouves pas que tu prends ces conneries de BDs trop au sérieux ? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنك تبالغ في ردّ فعلك على كتاب الخيال خاصتك ؟ |
Nouvelle règle, cordonnier, tu trouves mes chaussures pour demain, ou tu vas être réuni avec ta mère vraiment vite. | Open Subtitles | قواعد جديدة يا رجل الأحذية تجد حذائي بحلول الغد أو سأجمع شملك بأمك بسرعة حقيقية |
Si t'en trouves un, ou prends autre chose pour l'emballer. | Open Subtitles | إذا وجدت حقيبة، ثم بكل الوسائل حقيبة عنه. |
Tu ne trouves pas ça bizarre que la mère d'Aria attrape une intoxication alimentaire juste quand tout le monde arrive ? | Open Subtitles | اقصد, الا تعتقدين ان هذا غريباً ان والدة ام اريا قد اصيبت بتسمم غذائي عندما ظهر الجميع? |
Il est merveilleux et très talentueux. Tu ne trouves pas ? | Open Subtitles | أعني، إنه رائع موهوبٌ فعلاً، الا تظن ذلك ؟ |
Tu trouves ma haine des hommes un peu extrême, hein ? | Open Subtitles | تظنين ان فكرة كرهي للرجال متشددة جداً, أليس كذلك؟ |
Ça marche entre nous deux. Tu ne trouves pas ? | Open Subtitles | هذا مناسب لنا نحن الأثنين، الأ تعتقد ذلك؟ |
Tu ne trouves pas ça un peu bizarre de ne pas la suivre ? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن هذا شيئ غريب ألا نقوم بمتابعة الأمر ؟ |
Si tu trouves ça plus marrant que de parler à Zachary Quinto à travers la porte des toilettes, tu es folles. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد هذا هو أكثر متعة من الحديث لزاكاري كوينتو من خلال باب المماطلة، أنت مجنون. |
Tu trouves quelqu'un avec qui te con necter, et je suis connecté avec toi. | Open Subtitles | تجد شخص ما قمت بالاتصال مع ، وكنت على اتصال معك. |
Si tu es contrariée, trouves toi une gentille bibliothécaire à torturer. | Open Subtitles | إذا كنت تشعر بالضيق، تجد نفسك مكتبة طيبة للتعذيب. |
Tu trouves ça intéressant qu'il n'ait jamais appelé la police ? | Open Subtitles | انت تجد من المثير لذلك انه لم يتصل بالشرطة |
Si tu trouves une date, un tribunal et une couverture médiatique, tu auras peut-être une chance. | Open Subtitles | إن وجدت تاريخ القضية واسم المحكمة, وخبراً منشوراً عنها, فربما تعثرين على شيء. |
Si tu trouves un moyen de t'affaiblir, tu peux peut-être m'aider à affaiblir quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | طالما وجدت وسيلة لإضعاف نفسك إذًا ربما بوسعك مساعدتي لإضعاف شخص آخر. |
Tu trouves pas que c'est bizarre qu'elle ne nous ait pas appelé pour nous dire qu'elle était de retour ? | Open Subtitles | أعني ، ألا تعتقدين أن الأمر غريبٌ لأنّها لم تتصّل بنا لتعلمنا أنّها ستعود للعمل ؟ |
Je veux une salade. Tu trouves que je suis une ratee? | Open Subtitles | أريد سلطة فقط تعتقدين حقاً أني خاسرة، أليس كذلك؟ |
Que ferais-tu si tu voyais un fou en liberté? Attends. Brian, tu ne trouves pas que tu arrives un peu tard? | Open Subtitles | ألا تختبىء أنت إذا هناك قاتل مجنــون على الطريق ؟ ألا تظن أنك متأخر يا براين ؟ |
Laisse-moi te poser une question. Tu trouves ma femme canon ? | Open Subtitles | دعني اسألك شيئا هل تظن ان زوجتي مثيرة ؟ |
Si tu trouves ça étonnant, attends de recevoir la facture. | Open Subtitles | هل تظنين هذا مذهلاً انتظرى حتى ترى الفاتورة |
Quand tu es énervée, tu trouves toujours un projet, quelque chose qui te garde occupée pour ne pas te défouler sur quelqu'un. | Open Subtitles | حينما تكونين منزعجة جداً تجدين مشروعاً لتعملي عليه شيءٌ ليبقي يديكِ مشغولة كي لا تلكمي أحدهم في وجهه |
Si tu trouves le reste de la seringue tu sauras à qui elle appartient. | Open Subtitles | إذا تمكنت من إيجاد بقية المحقن، ربما ستصل لدليل يوصل لمالكه. |
Vois si tu trouves des photos avant et après les démolitions dans le coin. | Open Subtitles | حاولي ان تجدي صورا لما قبل وما بعد الهدم في المنطقة |
Je suis contente que tu y trouves de quoi rire. | Open Subtitles | حسنا. أنا سعيد لأنك يمكن العثور على النكتة في ذلك. |
Vu que tu trouves mes tours de magie si embarrassant, je me demandais quels supers loisirs tu avais enfant. | Open Subtitles | حسنًا، بما أنكِ وجدتِ ألعابي السحرية مُخزية جدًا ،جعلني هذا أتساءل أي هوايات رائعة كنت تمارسين وأنتِ طفلة |
Si tu ne trouves pas de locataire d'ici demain, tu payeras le loyer de ta poche. | Open Subtitles | إذا لم تعثر على مستأجر جديد قبل غد وسوف تفقد الإيجار |
Ça signifie, quand tu as besoin, trouves la meilleure personne possible. | Open Subtitles | معناه , اذا أردت المساعده, جد أفضل شخص يمكنك |
Ouais, tu ne trouves pas ça un peu extrémiste ? | Open Subtitles | إنه نوع من العلوم الهامشية، ألا تعتقدي ذلك؟ |
Si tu trouves un numéro que j'appelle pas régulièrement, je l'effacerai. | Open Subtitles | إذا وجدتي رقم لا استخدمه بإستمرار ، سأسعد بمحوه |