Comment savez-vous qu'Angela est allée directement au Truth ? | Open Subtitles | كيف علمت أن أنجيلا ذهبت إلى تروث من هُنا مباشرة ؟ |
Pas juste du Truth. Je veux que tu quittes New York. | Open Subtitles | " ليس فقط " تروث أريد منك مغادرة نيويورك |
[The Friendly Indians'I Know You Know] ♪ I know you know that I'm not telling the Truth ♪ | Open Subtitles | ♪ ♪ أعرف أنك تعلم ♪ ♪بأنني لا أقول الحقيقة ♪ ♪ |
♪ I know you know that I'm not telling the Truth ♪ | Open Subtitles | {\pos(190,040)\fnTraditional Arabic} أعرف أنك تعلم بأنني لا أقول الحقيقة |
Sans ces registres, comment saurai-je si vous atteignez les 20% nécessaires pour racheter le Truth ? | Open Subtitles | كيف يُمكننى معرفة أنك وصلت لنسبة ال20 %ـ الضرورية لك لشراء النادى ؟ |
Mais je pense que c'est dans votre intérêt de me laisser le Truth comme une partie de ma marque. | Open Subtitles | ولكن أظن أنه من مصلحتك لو سمحت لي بالإستحواذ على ملهى الحقيقة كجزء من ماركتي |
Madame Truth, dites au garçon de jeter son arme à terre. | Open Subtitles | -سيدة " تروث " أخبري الصبي أن يترك سلاحه |
Laissez-moi deviner. Vous avez acheté le Truth dans son dos. | Open Subtitles | دعنى أخمن ، لقد إشتريت " تروث " من جديد منها |
Ben, alors, peut-être qu'il faut qu'on lui demande. Waldo Truth. | Open Subtitles | ربما علينا سؤاله هو " والدو تروث " |
Non en fait, c'était seulement Jud Truth et le père de Waldo, mais le reste de la famille est aussi bien médaillée. | Open Subtitles | كلا إنه فقط للقاضي " تروث والدو " الأقدم |
Si t'avais tiré sur Théo Tonin et jeté le corps de Waldo Truth d'un avion, quel serait... | Open Subtitles | إذاً " لو قتلت " ثرو تونان ورميت " والدو تروث " من طائرة فهل |
23. Des étudiants de l'Université Hofstra ont récité des textes de Frederick Douglass, Abraham Lincoln, Toussaint Louverture, Sojourner Truth et d'autres auteurs, portant sur l'esclavage. | UN | 23 - وساهم طلاب من جامعة هوفسترا في الأمسية الثقافية من خلال قراءة كلمات تتعلق بيوم الرق كان قد ألقاها فريدريك دوغلاس، وأبراهام لنكولن، وتوسان لوفرتور، وسوجورنر تروث وآخرون. |
♪ I know you know that I'm not telling the Truth ♪ | Open Subtitles | {\pos(270,255)\fnTraditional Arabic} بطولة: {\pos(190,040)\fnTraditional Arabic} أعرف أنك تعلم بأنني لا أقول الحقيقة |
♪ I know you know that I'm not telling the Truth ♪ | Open Subtitles | {\pos(190,040)\fnTraditional Arabic} أعرف أنك تعلم بأنني لا أقول الحقيقة |
♪ I know you know that I'm not telling the Truth ♪ | Open Subtitles | {\pos(190,040)\fnTraditional Arabic} أعرف أنك تعلم بأنني لا أقول الحقيقة |
♪ that I'm not telling the Truth ♪ | Open Subtitles | {\pos(190,040)\fnTraditional Arabic} أعرف أنك تعلم بأنني لا أقول الحقيقة |
Je récupère le Truth plus deux autres clubs. | Open Subtitles | وقُمت بإرجاع النادى من جديد بالإضافة إلى ناديين أخريين |
Tommy a donné une part du capital pendant les débuts pour le Truth. | Open Subtitles | فى الحقيقة أن تومى قد قدم نسبة من رأس المال . عند بداية إنشاء النادى |
Greg, la fusillade au Truth a eu lieu en même temps que la mort de Nomar. | Open Subtitles | . جريج , إطلاق النار فى النادى كان بنفس ليلة مقتل نومار |
J'ai le nom de tout ceux qui étaient présent au "Truth". | Open Subtitles | لدّي أسماء كل الذين كانوا حاضرين في ملهى "الحقيقة". |
Récemment il y a eu un cas d'overdose à Truth. | Open Subtitles | مؤخراً تم تعاطي جرعة مفرطة في ملهاك |
1. Projet Truth - Total Rural Up liftment Through Holistic Care (amélioration du cadre de vie rural grâce à une approche holistique); | UN | 1 - برنامج الحقيقة - رفع المستوى الصحي الإجمالي في الأرياف عن طريق الرعاية الشاملة |