Je me ferai ridiculiser si je le disais, mais tu n'as pas à vivre mes pressions si tu acceptes que tu es plus vieux. | Open Subtitles | يمكن أن أدمر نفسي إذا قلت ذلك هناك ظغط علي لا يجب أن تعيشه إذا قبلت حقيقية أنك أكبر |
Si tu acceptes cette offre, nous devrons allumer trois feux au crépuscule. | Open Subtitles | إذا قبلت عرضه يجب علينا أن نضيء ثلاثة مشاعل من النيران عند الشفق |
tu acceptes ça et tu vas lui parler ou tu sors de sa vie. | Open Subtitles | ويمكنك أن تتقبل هذا وتذهب للتحدث معها أو نخرج من حياتها |
Tu sais que concrètement tu acceptes un rencard avec un gosse de 13 ans. | Open Subtitles | تعرفين انت بشكل أساسي توافقين على ان تواعدي فتى عمره 13 عاما |
En tant que mon héritière, tu pourras redéfinir le monde comme tu le voudras, tant que tu acceptes ton rôle et ton pouvoir. | Open Subtitles | .. وكوريثتي يمكنك أن تحققي ذلك بأي صورة تتخيليها طالما تقبلين بدورك وبالقوة المُقدرة لكِ |
Ok, il va te câliner jusqu'à ce que tu acceptes amicalement d'arrêter l'Etoile de la Mort. | Open Subtitles | حسنٌ .. سوف يحتضنكِ حتى توافقي بشكلٍ " سلمي على إغلاق محطة " نجم الموت |
Il est mieux que tu acceptes la nature de l'homme telle qu'elle est. | Open Subtitles | وإلا فعليكِ أن تتقبلي طبيعة الجال كما هي |
tu acceptes un verre des étrangers de la ville ? | Open Subtitles | هل تقبل المشروبات من خارج البلدة؟ |
Mais je préfère que tu croies en quelque chose que je n'approuve pas, plutôt que tu acceptes tout aveuglément. | Open Subtitles | أنا أفضل أن يجعلوك تؤمن بشئ انا غير موافق عليه عن قبولك لكل شئ بشكل أعمى |
Si tu acceptes mon offre, alors tous tes crimes passés te seront pardonnés. | Open Subtitles | اذا قبلت عرضى .. كل جرائمك الماضية سوف تصل ل |
Si tu acceptes d'être ma femme, outre une vie de bonheur, tu recevras ceci : | Open Subtitles | اذا قبلت أن تكوني زوجتي سوية لنبني معاً حياة سعيدة أن تقبلي هذه أيضاً |
Alors, si tu acceptes ce travail, tu vas déménager à Paris ? | Open Subtitles | إذاً ، إذا قبلت الوظيفة هل ستنتقلين لباريس؟ |
Eh bien, l'Italie l'était, jusqu'à ce que tu acceptes un détachement aux Pays-Bas. | Open Subtitles | حسنا، إيطاليا كانت، حتّى قبلت جزء .إلى هولندا |
Si tu acceptes, il accordera une meilleure place à tes hommes dans les prochains jeux de Vinalia. | Open Subtitles | اذا قبلت سوف يعطيك منصبا كبيرا في المباريات القادمة |
Si tu acceptes, Baltimore perd la moitié de ce que tu veux donner aux écoles de la ville ! | Open Subtitles | إن قبلت بذلك بالتيمور ستخسر نصف مخصّصاتها التعليميّة |
tu acceptes ce partenariat sans réserve. je l'accueillerai à bras ouverts. pour qu'il se refasse les dents. | Open Subtitles | سوف تتقبل هذه الشراكة بدون أي تحفظ إذا هزمني سوف أرحب به بذراعين مفتوحين |
Aucun de nous ne partira jusqu'à ce que tu acceptes de venir vivre avec nous. | Open Subtitles | لا أحد منا سوف يرحل حتى توافقين على الانتقال معنا . |
Il m'a fallu six mois pour que tu acceptes. | Open Subtitles | استغرق الأمر نحو ستة أشهر قبل أن تقبلين. |
Je veux que tu acceptes un test de paternité. | Open Subtitles | أُريدكِ أن توافقي على أختبار الأبوة |
- On voudrait que tu acceptes nos excuses. | Open Subtitles | .نتمنى أن تتقبلي اعتذارنا |
Est-ce que tu acceptes que 10 ans soit plus qu'un petit moment et c'est Ipods n'iront nulle part, et peut-être qu'il est temps que tu laisses quelqu'un d'autre diriger ? | Open Subtitles | هل تقبل بأن 10 سنوات هي أكثر من مدة قصيره و أن الأيبود لن يذهب إلي أي مكان و أنه ربما حان الوقت لجعل شخص آخر يتولي القيادة ؟ |
J'apprécie que tu acceptes mes excuses pour mon comportement. | Open Subtitles | انا أُقدر قبولك لأعتذارى لكل سلوكى الحاضر |
Mais d'abord, dis que tu acceptes Jésus comme Seigneur et Sauveur. | Open Subtitles | سوف أقوم بذلك ولكن أولاً، أريدك أن تقول أنك تقبل أن يكون المسيح اليسوع هو سيدك ومخلّصك |
Tu me remplaces désormais. Si tu acceptes. | Open Subtitles | إنّك الآن أنا إن كنت تود أن تملكه. |