Tu aurais du en discuter avec moi. | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تتناقش معي حول هذا الأمر |
Tu aurais du entendre l'éloge qu'il a donné pour ma sexualité quand j'avais 16 ans. | Open Subtitles | كان يجب عليك سماع التأبين الذي قدمه لنشاطاتي الجنسية حين كنت في السادسة عشر |
Tu aurais du me laisser t'attraper la première fois. | Open Subtitles | كان يجب عليك جعلي أُمسكك من المرة الأولى |
Et bien Tu aurais du y penser avant que nous partions. | Open Subtitles | حسناً, كان عليك أن تفكر في ذلك قبل أن نغادر |
Tu sais, ce que Tu aurais du lui dire c'était pas que tu ne viendrais pas pour le dîner de ce soir, mais que tu ne viendrais plus jamais diner. | Open Subtitles | هل تعلم , كان عليك أن تخبرها أنك لست قادم للعشاء |
Tu aurais du l'arrêter il y a 70 ans, si ce n'était pas il y a 7 siècles. | Open Subtitles | كان يجدر بك إيقافه قبل 70 سنة من الآن، إذا ما لم تكن 7 قرون. |
- Tu aurais du mentir, bordel. - L'équipe vous a appelés ? | Open Subtitles | ـ لقد كان ينبغي عليك الكذب فقط ـ ألم يتصل الفريق بكم بعد ؟ |
Je te l'ai dit, Tu aurais du me laisser t'aider. | Open Subtitles | قلت لكِ كان عليكِ أن تسمحي ليّ بمساعدتكِ |
Tu aurais du simplement me dire ce que tu voulais dès le départ. | Open Subtitles | كان يجب عليك فقط ان تقول لي ماتحتاج في المقام الأول |
Deuxième raison pour laquelle je t'ai appelé ici, Tu aurais du mieux le surveiller. | Open Subtitles | حسناً السبب الثاني لأحضارك الى هنا كان يجب عليك مراقبتهُ بشكل أفضل |
Tu aurais du me laisser mourir dans la voiture ce jour-là. | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تدعني أموت في السيارة ذاك اليوم |
Tu aurais du nous faire part de ce détail plus tôt, Elliott. | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تذكر هذه المعلومة قبل ذلك يا إليوت |
J'ai aussi de la peine pour Rubin, mais c'est pas ton problème et Tu aurais du aller chercher un autre prof | Open Subtitles | لكنها ليست مشكلتك كان يجب عليك الذهاب لمعلم أخر |
Tu aurais du voir sa tête quand ce truc s'est déclenché. | Open Subtitles | ويلاه، كان عليك أن ترى النظرة التي كانت على وجهه عندما اشتعلت القذيفة. |
Tu aurais du me voir en premier. au lieu de lui retourner le couteau dans la plaie. | Open Subtitles | كان عليك أن تأتي إليّ أولاً، بدلاً من أن تمسح بها وجهه |
C'était bien tenté, mais Tu aurais du savoir que peut-être j'allais vouloir boire du "Cacao On the Go" | Open Subtitles | كانت محاولة جيدة لكن كان عليك أن تعلم في النهاية سأرغب في أخذ بعضالكاكاوفي طريقي. |
Peut-être que Tu aurais du me faire tomber de mon piédestal. Je ne peux plus faire ça. | Open Subtitles | ربما كان عليك أن تنزعني من قاعدة التمثال |
Tu aurais du prendre ce rendez vous avec Raskin. | Open Subtitles | كان يجدر بك الذهاب للقاء راسكن |
La starlette avait raison ! Tu aurais du écraser ce chasseur l'autre jour ! | Open Subtitles | و أخبر فتاتك أنها كانت على حق كان ينبغي عليك أن تقتل ذلك الصياد |
Tu aurais du avoir une équipe ici quand elle jouait au docteur. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تحضري فريقاً إلى هنا عندما كانت تلعب دور الطبيبة. أنا؟ |