ويكيبيديا

    "tu aurais du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كان يجب عليك
        
    • كان عليك أن
        
    • كان يجدر بك
        
    • كان ينبغي عليك
        
    • كان عليكِ أن
        
    Tu aurais du en discuter avec moi. Open Subtitles كان يجب عليك أن تتناقش معي حول هذا الأمر
    Tu aurais du entendre l'éloge qu'il a donné pour ma sexualité quand j'avais 16 ans. Open Subtitles كان يجب عليك سماع التأبين الذي قدمه لنشاطاتي الجنسية حين كنت في السادسة عشر
    Tu aurais du me laisser t'attraper la première fois. Open Subtitles كان يجب عليك جعلي أُمسكك من المرة الأولى
    Et bien Tu aurais du y penser avant que nous partions. Open Subtitles حسناً, كان عليك أن تفكر في ذلك قبل أن نغادر
    Tu sais, ce que Tu aurais du lui dire c'était pas que tu ne viendrais pas pour le dîner de ce soir, mais que tu ne viendrais plus jamais diner. Open Subtitles هل تعلم , كان عليك أن تخبرها أنك لست قادم للعشاء
    Tu aurais du l'arrêter il y a 70 ans, si ce n'était pas il y a 7 siècles. Open Subtitles كان يجدر بك إيقافه قبل 70 سنة من الآن، إذا ما لم تكن 7 قرون.
    - Tu aurais du mentir, bordel. - L'équipe vous a appelés ? Open Subtitles ـ لقد كان ينبغي عليك الكذب فقط ـ ألم يتصل الفريق بكم بعد ؟
    Je te l'ai dit, Tu aurais du me laisser t'aider. Open Subtitles قلت لكِ كان عليكِ أن تسمحي ليّ بمساعدتكِ
    Tu aurais du simplement me dire ce que tu voulais dès le départ. Open Subtitles كان يجب عليك فقط ان تقول لي ماتحتاج في المقام الأول
    Deuxième raison pour laquelle je t'ai appelé ici, Tu aurais du mieux le surveiller. Open Subtitles حسناً السبب الثاني لأحضارك الى هنا كان يجب عليك مراقبتهُ بشكل أفضل
    Tu aurais du me laisser mourir dans la voiture ce jour-là. Open Subtitles كان يجب عليك أن تدعني أموت في السيارة ذاك اليوم
    Tu aurais du nous faire part de ce détail plus tôt, Elliott. Open Subtitles كان يجب عليك أن تذكر هذه المعلومة قبل ذلك يا إليوت
    J'ai aussi de la peine pour Rubin, mais c'est pas ton problème et Tu aurais du aller chercher un autre prof Open Subtitles لكنها ليست مشكلتك كان يجب عليك الذهاب لمعلم أخر
    Tu aurais du voir sa tête quand ce truc s'est déclenché. Open Subtitles ويلاه، كان عليك أن ترى النظرة التي كانت على وجهه عندما اشتعلت القذيفة.
    Tu aurais du me voir en premier. au lieu de lui retourner le couteau dans la plaie. Open Subtitles كان عليك أن تأتي إليّ أولاً، بدلاً من أن تمسح بها وجهه
    C'était bien tenté, mais Tu aurais du savoir que peut-être j'allais vouloir boire du "Cacao On the Go" Open Subtitles كانت محاولة جيدة لكن كان عليك أن تعلم في النهاية سأرغب في أخذ بعضالكاكاوفي طريقي.
    Peut-être que Tu aurais du me faire tomber de mon piédestal. Je ne peux plus faire ça. Open Subtitles ربما كان عليك أن تنزعني من قاعدة التمثال
    Tu aurais du prendre ce rendez vous avec Raskin. Open Subtitles كان يجدر بك الذهاب للقاء راسكن
    La starlette avait raison ! Tu aurais du écraser ce chasseur l'autre jour ! Open Subtitles و أخبر فتاتك أنها كانت على حق كان ينبغي عليك أن تقتل ذلك الصياد
    Tu aurais du avoir une équipe ici quand elle jouait au docteur. Open Subtitles كان عليكِ أن تحضري فريقاً إلى هنا عندما كانت تلعب دور الطبيبة. أنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد