ويكيبيديا

    "tu deviens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد أصبحت
        
    • أنت تصبح
        
    • أنك أصبحت
        
    • أنت تتصرف
        
    • أنت أصبحت
        
    • أنت تحصل
        
    • أصبحتي
        
    • ستصبحين
        
    • انك تصبح
        
    • لقد اصبحت
        
    • هل ستصبح
        
    • أنت تصبحين
        
    • أنت ستصبح
        
    • صرتِ
        
    • تتحولين
        
    Tu prends des cours de voix et Tu deviens con. Open Subtitles لقد أستأجرت مدرب للصوت لقد أصبحت أحمق جداً
    Tu deviens lourd ! Va faire ta valise. Open Subtitles يا الهى, لقد أصبحت ثقيلاً اذهب و حزّم حقائبك
    Ouai, mais techniquement Tu deviens un membre seulement quand ta chambre est détruite, alors ça dépend de l'ordre dont on l'a fait. Open Subtitles نعم ولكن تقنياً أنت تصبح عضواً فقط.. عندما يتم تخريب غرفتك, لذا الأمر يتوققف على ترتيب ذلك
    Parce que... Tu deviens de plus et plus humain, et... Open Subtitles أليس كذلك؟ لأن... أنك أصبحت أكثر وأكثر إنسانية،
    Tu étais essoufflée au foot aussi. Tu deviens parano. Open Subtitles وكان لديك ضيق فى التنفس غى لعبة كرة القدم أيضا أنت تتصرف بجنون العظمة
    Arrête de garder ce sucre infâme. Tu deviens complètement parano. Open Subtitles أريد أن تنسى حماية هذا السكر الأخرق لقد أصبحت مهووساً بالكامل
    Tu deviens vraiment le père que j'imaginais. Open Subtitles لقد أصبحت حقا الأب الذي كنت دائماً اعرف انك ستكونه.
    Tu deviens Hector n° 2. Chez toi, ce serait Hector n° 1. Open Subtitles لقد أصبحت كنوعاً ما هيكتور2 والموجود فى بيتك
    Tu deviens une menace pour la société. Open Subtitles لقد أصبحت تشكل خطراً على المجتمع
    Tu deviens un vrai américain. Open Subtitles لقد أصبحت أمريكي حقيقي
    Parce que tu es un guerrier, et quand tu ne te bats pas, Tu deviens très irascible. Open Subtitles لأنك مقاتل و عندما لاتقاتل أنت تصبح عنيفاً للغاية
    Et quand Tu deviens l'un de ces enfants, tu n'est jamais accueilli dans une famille à nouveau. Open Subtitles وبمجرد أنك أصبحت من هؤلاء الأطفال فلن يتبناك أحد مجددا
    Mais maintenant, je sais pas, Tu deviens vraiment intense. Open Subtitles لكني الآن لست متأكدة . . أنت فقط أنت تتصرف بحدية
    Tu deviens cette image. Je le sais... car je sais comment ils me voient. Open Subtitles أنت أصبحت فى هذه الصورة , أفهم ذلك و أعلرف كيف ينظرون إلى
    Tu deviens littéralement étrange d'esprit sur ça. Open Subtitles أنت تحصل على نحو غير عادي التفكير حرفيا في هذا الشأن.
    Mais, attention, si Tu deviens ingénieur tu te condamnes à mourir seule dans ton labo. Open Subtitles ولكن ياللمفاجأة أصبحتي مهندسة وحكمتِ على نفسك بالموت وحيدة في المعمل
    Et peu importe ce que Tu deviens, je n'ai aucun doute que tu seras incroyable. Open Subtitles ،وأياً كان ما ستصبحين عليه لا شكّ لدي أنك ستكونين رائعة
    Je pourrais dire. Tu deviens folle avec Hugh. Open Subtitles يمكنني أن أقول (انك تصبح مجنون تماما مع (هيو
    Tu as pris le métro je suis fière de toi, Tu deviens un vrai new-yorkais Open Subtitles أنا فخورة بك لقد اصبحت ملائم لنيويورك لقد ركبت مترو الانفاق بعض الفكه؟
    Tu deviens Africain, ou tu es plus Hebreux pour les vacances ? Open Subtitles هل ستصبح أفريقي، أو أنك أكثر عبرية في العطل؟
    oh, plus on monte, plus Tu deviens plus forte. Open Subtitles اوه , أنت تصبحين أقوى كلما ارتفعنا للأعلى
    Rappelle-toi, Tu deviens aveugle mais t'es pas un imbécile. Open Subtitles تذكر ، أنت ستصبح أعمي و لكنك لست غبياً
    Ça alors, Tu deviens sentimentale. Open Subtitles تأملي حالك، صرتِ عاطفيّة.
    Tu sais, Tu deviens une très belle femme. Open Subtitles أتعلمين، أنكِ تتحولين لمرأة جميلة للغاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد