ويكيبيديا

    "tu disais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كنت تقول
        
    • لقد قلت
        
    • كنتِ تقولين
        
    • كنت تقولين
        
    • أنت قلت
        
    • قلتَ
        
    • ماذا قلت
        
    • كنت تقوله
        
    • قلت أنك
        
    • لقد قلتِ
        
    • لقد أخبرتني
        
    • انت قلت
        
    • لقد قلتي
        
    • قلت أنّك
        
    • قلت إنك
        
    J'ai arrêté de prendre mes médicaments à cause des effets secondaires comme Tu disais. Open Subtitles لقد توقفت عن أخذ أدويتي بسبب الأعراض الجانبية كما كنت تقول
    Il y a 10 minutes, on faisait des projets, et Tu disais à quel point on allait être heureux. Open Subtitles لكن، قبل 10 دقائق كنا نخطط لحياتنا و كنت تقول بأننا سنكون رائعين مع بعضنا
    Tu disais que j'étais un soûlard, que j'aimais la gnôle blanche. Open Subtitles لقد قلت أنني سكير سيء، وأنني أحببت الماء الناري.
    Tu disais que tu étais genre à la dérive complet ? Open Subtitles إذاً كنتِ تقولين أنك كنتِ تحبين الخريف المجاني ؟
    Si vous ne faites plus la thérapie, où étais-tu quand Tu disais y aller ? Open Subtitles إن لم تذهبا لتلقي العلاج، أين ذهبت عندما كنت تقولين إنك ذاهبة لتلقي العلاج؟
    Allons, ça ne durera que quelques heures, et Tu disais que tu n'arrivais pas à rencontrer de beaux mecs. Open Subtitles أوه هيا ، إنه فقط القليل من الساعات غداً و أنت قلت بنفسك أنك لاتقابلينشبانظرفاءمؤخراً.
    Je peux m'occuper de moi. Tu disais avoir besoin d'aide. Open Subtitles بوسعي الذود عن نفسي، قلتَ إنّك تحتاج مساعتي.
    - Je ne peux pas déjà le laisser.- Chérie, tu te souviens de ce que Tu disais quand tu étais enceinte ? Open Subtitles عزيزتي، أتذكرين ماذا قلت عندما كنت حاملاً؟
    Tu regardais un bébé fourrer son nez entre les seins de ta demi-sœur et Tu disais que ça te rendait jaloux. Open Subtitles كنت تنظر لرضيع صغير يدفن رأسه في صدر اختك غير الشقيقة و كنت تقول انك تغار منه
    Qu'est-ce Tu disais à propos d'avoir une longueur d'avance ? Open Subtitles الآن ماذا كنت تقول حول كونك متقدماً بخطوتين دوماً؟
    Tu sais, Tu disais que tu voulais quitter la police et Tu disais aussi que de retourner à l'école Open Subtitles لست انا الوحيدة التي لديها خطط تعلم انك كنت تقول بأنك اردت ان تترك القوات المسلحة وقلت بأنك تريد
    Tu n'as jamais su me regarder dans les yeux quand Tu disais un mensonge. Open Subtitles أنت لا يمكن أن ننظر في عيني عندما كنت تقول لي كذبة.
    Maman, Tu disais que tu gardais le chat sous le porche. Open Subtitles أمي ، لقد قلت بأنكِ تضعين القطة في الرواق
    Tu disais que je pouvais avoir un beau souvenir. Le voilà. Open Subtitles لقد قلت لي أنني أستطيع الإحتفاظ بتذكار, هذا هو.
    Tu disais que mon père ne mangeait presque plus sur la fin. Open Subtitles حتي النهاية، لقد قلت أن والدي نادراً ما كان يأكل
    Désolé, euh, j'ai raté ce que Tu disais. au sujet d'avoir un bébé. Open Subtitles آسفة، لم أسمع ماذا كنتِ تقولين بشأن حصولكِ على طفل
    - Quoi ? Tu disais qu'il était plus probable que quelque chose se passe, plutôt que toi et moi... Open Subtitles كنت تقولين بأنها كانت فرصة أفضل لشيء ما ليحصل
    Et quand tout sera retombé, nous irons en Grèce, comme Tu disais. Open Subtitles وعندما كل هذا يخمد، نحن سنذهب إلى اليونان، مثل أنت قلت.
    Tu disais que je passais trop de temps au boulot. Open Subtitles قلتَ أنّني أقضي وقتاً كبيراً بعيداً عن المنزل
    Tu disais quoi à propos du dernier type venu me confronter à la bibliothèque... Open Subtitles ماذا قلت لتوك عن الشخص الذى ضايقني فى جانب المكتبة عن كسر يديه
    Qu'est-ce que Tu disais sur les terres près de la frontière? Open Subtitles مالذي كنت تقوله بشأن تلك الملكية على الحدود ؟
    Tu disais que protéger les gens de mauvaises restaurants était ce qui te faisait avancer. Open Subtitles قلت أنك تحمي الناس من المطاعم السيئة انه ما جعلك تمضي قدماً
    Tu disais qu'on n'embrasse pas, et après tu l'as fait. Tu m'as embrassé. Open Subtitles لقد قلتِ أننا لا نتبادل القٌبلات ثم فعلتها , قبلتني
    Je ne veux plus rien entendre de ta bouche. Le mois dernier, Tu disais deux semaines. Open Subtitles لا أريد كلمة أخرى منك، لقد أخبرتني منذ شهرين أنك ستدفعين بعد أسبوعين.
    Ce n'est pas ça, mais tu savais que je postulais pour Stanford, et Tu disais me soutenir quelle que soit ma décision. Open Subtitles بالحقيقة ليس كذلك ولكنك تعلم بانني تقدمت لجامعة ستانفورد و انت قلت بانك ستدعمني مهما كان قراري الذي سأتخذه
    Tu disais que tu n'étais pas sûre de progresser encore. Open Subtitles لقد قلتي أنك لم تشعري بأنك تتقدمين في عملك
    Tu disais que tu conduisais un camion pour des extras. Open Subtitles قلت أنّك ستقود شاحنة من أجل بعض الأموال الإضافية.
    Tu disais que tu voulais des amis. Open Subtitles قلت إنك بحاجة لصديقات ، والصداقة تعني أن نقف معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد