tu es assise ici. Tu me parles mais tu es morte! | Open Subtitles | أنتِ تجلسين هناك وتتكلمين معي في حين أنك ميتة |
Quelques jours après ta réception, tu es assise ici, seule. | Open Subtitles | اليوم ما بعد اللإستقبال تجلسين هنا لوحدكِ |
Quand tu es assise derrière moi, je sens ton regard qui cherche le conflit pour tromper l'ennui. | Open Subtitles | عندما تجلسين ورائي، أشعر بعينيك تجاهدان لمكافحة الملل |
Dis-moi la vérité, tu es assise là depuis la remise des diplômes ? | Open Subtitles | أخبرينى الحقيقة, أنتي تجلسين هنا منذ أن تخرجتي اليس كذلك؟ |
Et pourtant tu es assise ici à pleurer pour ce même homme ? | Open Subtitles | مع ذلك أنت جالسة هنا الآن تستنجدين المساعدة من نفس الرجل؟ |
Juste là où tu es assise, en fait. | Open Subtitles | "داكوتا) تمـّت ولادتها هنا) مكان جلوسكِ في الواقع" |
Tant que tu honores cette chaise dans laquelle tu es assise, on est bon. | Open Subtitles | طلما تحترمين الكرسي الذي تجلسين فيه أنتِ جيدة بالنسبةٌ لي |
Tu crois vraiment que je vais t'écouter alors que tu es assise là, complètement nue, à parler à n'en plus finir de notre bébé mythique ? | Open Subtitles | هل تتوقعين حقاً أن اصغى إليك بينما تجلسين حولى عارية تماماً؟ والثرثرة حول طفلة خرافية لنا؟ |
Si ça se trouve, Marcy, tu es assise sur le lit d'une morte. | Open Subtitles | اتعلمين مارسي لعلك تجلسين على سرير فتاة ميتة |
Écoute, tu es assise là, à moins de 2 mètres. | Open Subtitles | اسمعي، أنت تجلسين هناك على بعد أقل من مترين |
tu es assise là à nous sermonner, mais je n'ai été témoin d'aucune de tes valeurs. | Open Subtitles | تجلسين هناك تلقين علينا محاضرة عن حياتنا و حتى الآن لم أشاهد أي جزء تمتلكين فيه أي قيم في حياتك |
Peu importe ce qu'il se passe, peu importe à quoi tu penses quand tu es assise ici, toute seule, dis moi de quoi tu as besoin et je le ferais, peu importe ce que c'est. | Open Subtitles | أياً كان ما يحصل، أياً كان ما تفكرين به حين تجلسين هنا وحدك، |
En fait, tu es assise dessus. C'est un clic-clac. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنتِ تجلسين عليه إنها أريكة تنقلب فراشاً |
tu es assise ici avec le Livre des Damnés et le moyen d'en lire chaque mot, et tu penses que je vais te libérer ? | Open Subtitles | تجلسين أنتِ هنا و بحوزتك "الكتاب الملعون" و تقرأين كل كلمة به أتظنين أني سأجعلك حره؟ |
Ca fait combien de temps que tu es assise là ? | Open Subtitles | منذ متى و أنتِ تجلسين هنا؟ لا أعرف |
Et tu es assise dessus. | Open Subtitles | جديا انت تجلسين عليها |
Avec tes cheveux, la façon dont tu es assise... avec cette robe de chambre. | Open Subtitles | وشعرك بهذه الطريقة ...تجلسين هناك مع ردائـــك |
Je suis un peu secouée. tu es assise là depuis longtemps ? | Open Subtitles | متزعزعة قليلاً وحسب، مذ متى تجلسين هنا؟ |
tu es assise à côté de moi, alors... | Open Subtitles | -حسنًا، أنتِ تجلسين بجانبي . *ملابس داخلية قصيرة* |
- tu es assise sur un joli magot. | Open Subtitles | إنك تجلسين فى مكان مرتفع القيمة كثيرا |
Aujourd'hui... dix ans plus tard, tu es assise devant moi... mais je ne peux pas... sentir ta présence. | Open Subtitles | بعد عشر سنوات أنت جالسة أمامي و قريبة منى و لا أشعر بوجودك |
Juste où tu es assise, en fait. Ah oui ? | Open Subtitles | -في مكان جلوسكِ تماماً |