ويكيبيديا

    "tu es devenu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد أصبحت
        
    • أنت أصبحت
        
    • لقد اصبحت
        
    • أصبحت عليه
        
    • لقد أصبحتَ
        
    • أنك أصبحت
        
    • لقد صرت
        
    • غدوته
        
    • هل أصبحت
        
    • لقد غدوت
        
    • أنك الأن
        
    • اصبحت عليه
        
    • بأنك أصبحت
        
    • انت أصبحت
        
    • صرت عليه
        
    Tu es devenu l'homme que je savais que tu pouvais devenir. Open Subtitles لقد أصبحت الرجل الذي طالما عرفت أنك ستكون عليه.
    Tu es devenu le père que je ne pourrais jamais l'être. Open Subtitles .لقد أصبحت أبًا لم أتمكن أنا من أن أصير مثله
    Tu es devenu exactement la femme qu'il a voulu que tu sois... ivre de pouvoir, puissante, dangereuse. Open Subtitles أنت أصبحت بالتحديد المرأة التي قام بتربيتها لتكون متعطشة للسلطة ، مؤهلة ، خطيرة
    Tu es devenu un genre de héros mythologique pour lui. Open Subtitles لقد اصبحت بالنسبة اليه كبطل اسطوري ما رايك ام نحتسي بعض الجعة ؟
    Pourtant je ne peux pas croire que ce soit ce que Tu es devenu. Open Subtitles مع ذلك لا يمكنني التصديق أن هذا هو ما أصبحت عليه.
    Tu es devenu une célébrité. Open Subtitles لقد أصبحتَ أحد المشاهير
    Tu es devenu le poison. La raison de sa sortie. Open Subtitles لقد أصبحت الجزء الفاسد، السبب الذي دفعه للخروج ..
    Tu es devenu le héros que j'imaginais, Papa. Open Subtitles لقد أصبحت البطل الذي ظننت أنَّ باستطاعتك أن تكون مثله يا أبي
    Tu as été assis trop longtemps derrière ce bureau, Tu es devenu un peu dodu. Open Subtitles أنت جالس خلف الطاولة لفترة طويلة لقد أصبحت متينًا قليلا صحيح؟
    Laisse-moi deviner, Tu es devenu, euh, un expert du vomi à l'université ? Open Subtitles دعنى أخمن لقد أصبحت خبير القئ فى الكليه؟
    Tu es devenu tellement obsédé par ta quête que... Tu as oublié le désir le plus fondamental de l'homme.... Open Subtitles لقد أصبحت مهووساً للسعي لأيجاد أغراضك الشخصية وقد نسيت ما هي الحاجة الأساسية الرجال
    Tu n'aimes pas ce que Tu es devenu. Je te comprends. Open Subtitles موريس، إذا أنت لا تحبّ الرجل أنت أصبحت أنا لا ألومك قطعة واحدة.
    Peut-être parce qu'une fois que Tu es devenu un démarreur, tu as pensé que tu etais meilleur que nous Open Subtitles لربما، سبب عندما أنت أصبحت مبتدئ، أعتقدت أنت أفضل مننا
    O mon fils chéri... tu devras manger toute la nourriture qu'on a préparée aujourd'hui... ce que Tu es devenu si pâle en mangeant ce pain tous les jours Open Subtitles يا ابنى الحبيب يجب ان تاكل الطعام الهندى المطهو الليلة لقد اصبحت شاحب من اكل الخبز الغريب كل يوم
    Tu es devenu compositeur, as eu plusieurs succès à Broadway. Open Subtitles لقد اصبحت كاتب اغاني مهم ومشهور ولديك بعض العروض الضخمه في مسرح برودواي
    Regarde-toi en face et vois la pourriture que Tu es devenu. Open Subtitles تمعن بنفسك عن كثب والانحلال السادر الذي أصبحت عليه
    Tu es devenu l'homme que tu haïssais. Open Subtitles لقد أصبحتَ نفس الرجل الذي تكرههُ
    Parfois, je me dis que tu es si bon pour me protéger, que Tu es devenu policier pour protéger tout le monde. Open Subtitles بعض الأحيان أراك تجيد ذلك حتى أنك أصبحت شرطياً لتحمي الجميع
    Tu es devenu une partie du plan. Ta réaction a rendu tout cela plus vrai. Open Subtitles لقد صرت جزءاً من تلك الخطّة، تصرّفك جعلها أكثر مصداقيّة
    Ce que je veux dire c'est que papa ne serait pas déçu de qui Tu es devenu. Open Subtitles مغزاي هو أن أمل أبي ما كان سيخيب فيما غدوته.
    Tu es devenu si grand que je dois te donner des explications maintenant ? Open Subtitles هل أصبحت كبيراً بحيث يجب أن أشرح لك كل شئ ؟
    Tu es devenu le défenseur du peuple. Open Subtitles لقد غدوت المدافع عن الناس
    On dirait que Tu es devenu une sorte de Capitaine, hein ? Open Subtitles يبدو أنك الأن أصبحت قائد
    Je ne peux pas te dire à quel point c'est important pour moi d'être ici avec toi... et de partager ta vie... de voir à quel point Tu es devenu quelqu'un de bien. Open Subtitles لايمكنني وصف كم يعني وجودي معك هنا أن أشاركك حياتك أن أرى أي رجلاً صالح اصبحت عليه
    J'avoue que Tu es devenu plus fiable et durable. Open Subtitles يجب أن أقول بأنك أصبحت أكثر موثوقية و دمت لوقت أطول
    Tu es devenu ce que ton père a éliminé. Open Subtitles نعم انت أصبحت شخصاً حتى والدك يعلم انه يجب محيه من الوجود
    Je suis fier de toi pour l'homme que Tu es devenu. Open Subtitles أنا فخور بك للرجل الذى صرت عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد