- Tu es encore là? En fait, si on veut vraiment être précis, c'est toi qui es encore là. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن أكون دقيق فى كلّ شيء ففي الحقيقة أننى ما زلت هنا |
Même si les personnages sont heureux Tu es encore triste que ça se termine. | Open Subtitles | على الرغم من أن الشخصيات سعداء أنت لا تزال حزين أنه إنتهي |
Tu es encore là, mais tu vas partir. | Open Subtitles | أنت مازلت هنا , لكني أعرف انك مغادر , أنا أكره ذلك |
Hannah, Tu es encore debout ? | Open Subtitles | مرحباً يا هانا ، أما زلت مستيقظة ؟ |
Joe, sois honnête avec moi, Tu es encore inquiet à propos du Wendigo ? | Open Subtitles | جو ، كن صريحاً معي هل مازلت قلقاً بشأن الويندغو؟ |
Tu es encore là ? | Open Subtitles | ألا زلت هنا يارجل؟ |
- Rocco, Tu es encore là ? - C'est son frère. | Open Subtitles | روكو" , أمازلت هنا ؟" أنه أخيه |
Tu es encore avec ta femme après tout ce qui s'est passé avec Dee ? | Open Subtitles | لذا أنت ما زِلتَ مَع زوجتِكَ بعد كل ذلك التغوّطِ مَع دي؟ |
qu'après toutes ces années, Tu es encore en vie. | Open Subtitles | أن بعد كل هذه سنوات, كنت لا تزال على قيد الحياة. |
Sois content. Tu es encore en liberté. | Open Subtitles | أنت محظوظ بأنك لا زلت تتحرك بحرية في القرية |
Après toutes ces années, Tu es encore surprise quand j'improvise ? | Open Subtitles | بعد كل تلك الأعوام، أنّكِ ما زلتِ مصدومة عندما إرتجل؟ |
Maman dit que Tu es encore dans le potage. Non, je pète la forme. Le poids. | Open Subtitles | ماما قالت أنك ما زلت معقدا قليلا لا لا لا أشعر بشيء رائع |
JJ, Tu es encore à l'hôpital ? | Open Subtitles | 30 بعد الظهر لإنقاذها جيجي, هل ما زلت في المستشفى؟ |
Tu es encore en vie. | Open Subtitles | هل أحرزنا؛ ر نعتقد أنت لا تزال على قيد الحياة. |
Tu es encore fâché pour la fausse direction ? | Open Subtitles | أنا أحاول مجاملتك أنت مازلت مستاء منى لأنى أعطيتك طريق خاطىء,أليس كذلك؟ |
Tu es encore là-dessus ? | Open Subtitles | أما زلت تريد الخوض في هذا ؟ |
Tu es encore debout ? | Open Subtitles | هل مازلت مستيقظ ؟ |
Tu es encore soûl ? | Open Subtitles | ألا زلت ثملاً ؟ |
Tu es encore vivant, Jupp ? | Open Subtitles | أمازلت حيا جوب؟ |
Si Tu es encore seul, on pourra se marier. | Open Subtitles | إذا أنت ما زِلتَ وحيد، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتزوّجَ . |
Parce que tu ne parles plus, mais Tu es encore accro au danger. | Open Subtitles | لأنك لا تراهن بعد الآن، و ولكن كنت لا تزال مدمنة للخطر. |
Elijah, Tu es encore à 15 kms de la première zone dégagée. | Open Subtitles | إيلايجا لا زلت على مسافة عشر أميال في مدخل المنطقة المفتوحة |
Tu es encore là ? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}ما زلتِ هُنا؟ |
Même si tu es enchaînée par la reine, Tu es encore la meilleure du monde. | Open Subtitles | رغم ذلك أنّك مكبلة بسلاسل الملكة لا تزالين الأفضل في العالم. |
Bébé, Tu es encore dans la baignoire ? | Open Subtitles | أيتها الشروق، هل لا زلتِ في الحوض؟ |
Tu es encore sous le choc de l'enfer où tu as été piégé si longtemps. | Open Subtitles | كلّا، إنّك ما تزال تعاني أثر صدمة بقائك في الجحيم دهرًا مديدًا. |
Tu es encore en vie à cause de l'ambroisie, tu sais cela. | Open Subtitles | أنت ما زلتَ حياً بسبب طعام الآلهة. هل تعرف ذلك؟ |