ويكيبيديا

    "tu es juste" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنت فقط
        
    • أنت مجرد
        
    • انت فقط
        
    • أنتِ فقط
        
    • أنت مجرّد
        
    • كنت مجرد
        
    • أنك مجرد
        
    • إنك مجرد
        
    Tu es juste énervée que je ne vienne pas cet été. Open Subtitles أنت فقط مستاءة أني لن أكون هنا هذا الصيف
    Bien sûr, que tu veux gagner. Tu es juste nerveuse. Open Subtitles بالطبع ستفوزين ، يا عزيزتي أنت فقط متوترة
    Tu es juste autant importante pour elle qu'elle l'est pour toi. Open Subtitles أنت فقط قيمة بالنسبة لها، وهي كذلك بالنسبة لك
    Tu es juste une autre pute bon marché qui pense être mieux que tout. Open Subtitles أنت مجرد ساقطة رخيصة أخرى تعتقد أنها شيء أفضل من ذلك
    Tu es juste un trafiquant de drogues qui vend mon stock. Open Subtitles أنت مجرد موزع مخدرات فاشل تبيع ما هو ملكى
    Nymphe, Tu es juste persuadée que tu me hais. Open Subtitles اسمعي ايتها الحرية انت فقط تعتقدين انك تكرهينني
    Non, Tu es juste revenue dans ma vie après dix ans, plus que contente de la démolir une fois de plus, de manière figurée comme littérale. Open Subtitles لا، أنتِ فقط عدتِ إلى حياتي بعد عقد من الزمن أكثر من سعيدة لإفسادها مرة أخرى مجازيا و حرفيا
    Tu es juste entrain de mal interpréter les choses car tu es obnubilée par le fait de retrouver ton père. Open Subtitles أنت فقط تفترضين أشياء لأنك تركزين على إيجاد والدك
    Écoute... Tu es juste effrayé maintenant, donc tu me repousses. Open Subtitles أنظر.. أنت فقط خائف الآن لذلك أنت تحاول ابعادي
    Tu es juste bon ou j'étais sacrifiable ? Open Subtitles هل أنت فقط ماهر في ذلك أم أني فقط أقل أهمية؟
    Tu es juste jaloux parce qu'elle m'a choisie et pas toi, et ce n'est pas mignon. Open Subtitles أنت فقط تتصرف بغيرة لانها إختارتني بدلا منك وهذا ليس بلطيف
    Peut-être que Tu es juste... terrible. Open Subtitles ربما أنت فقط فظيع أخرس ، ولفجانج أخرس ، وغد غبي
    Tu es juste énervé parce qu'il ne t'a pas dit ce qui était important avec ce stylo. Open Subtitles أنت فقط غاضب لأنهم لن يخبرونك ما هو الأمر المهم جداً بشأن القلم
    Tu es juste une lâche qui ne se respecte pas donc comment pourrais-tu respecter tes enfants ? Open Subtitles أنت فقط جبانة لا تقدّر نفسها إذن كيف لها أن تقدّر أطفالها
    Derrière tous ces combats et batarangs Tu es juste un sale gamin dans un costume, chialant sa maman et son papa. Open Subtitles بأن وراء كل اللكمات وهراوات الوطواط، أنت مجرد فتى صغير في بدلة ألعاب، ينحب على أمة وأباه
    Tu es juste une meurtrière perdue. Vous êtes juste des criminels bons à rien. Open Subtitles أنت مجرد قاتلة ضائعة، وأنتما مجرد مجرمين لا تصلحان لشيء
    Tu es juste un homme qui a couché avec une femme et m'a permis de naître. Open Subtitles أنت مجرد رجل نام مع امرأة وتسبب في ولادتي
    Tu es de New York, donc Tu es juste naturellement interessant Open Subtitles انت من نيو يورك لذلك انت فقط مثيرة للإهتمام بشكل طبيعي
    Tu es juste si honnête. Open Subtitles انت فقط جدا صادق في عواطفك انا اعني، لكن لاتفهمني غلط
    Tu es juste au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles انت فقط في المكان الخطأ في الزمان الخطأ ..
    Tu es juste contrariée qu'on t'es retirée de l'affaire. Open Subtitles إنظري، أنتِ فقط مُستاءة أنهم أخرجوكِ خارج القضية
    Non, c'est bête. Tu es juste parano. Open Subtitles كلا، هذا هراء، أنت مجرّد مذعورة
    Tu es juste sous l'émotion, c'est tout. Open Subtitles كنت مجرد وجود الكثير من المشاعر في الوقت الراهن.
    Je n'ai pas le temps de te faire oublier toutes ces habitudes de blanc, donc soit tu acceptes le fait que Tu es juste un bout de viande pour moi, soit on met un terme à tout ça. Open Subtitles لكي أجعلك تمتنع من عادات البيض اللئيمة إما أن تقبل حقيقة أنك مجرد رفيق معي
    Pourquoi tu le devrais ? Tu n'es pas une personne surhumaine, ok ? Tu es juste Lindy. Open Subtitles لست شخص خارق إنك مجرد "لندي"، دعي الأمر للشرطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد