ويكيبيديا

    "tu es le seul qui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنت الوحيد الذي
        
    • أنت الوحيد الذى
        
    • أنت الشخص الوحيد الذي
        
    • انت الشخص الوحيد الذي
        
    • انت الوحيد الذي
        
    • انت الوحيد الذى
        
    • أنت الرجل الوحيد الذي
        
    • أنت الوحيد القادر
        
    • أنت الوحيدَ الذي
        
    • أنتَ الوحيد الذي
        
    • لقد كنت الوحيد الذي
        
    Maintenant, Tu es le seul qui puisse réellement diriger cette compagnie. Open Subtitles والآن أنت الوحيد الذي يستطيع إدارة هذه الشركة بحق
    Tu es le seul qui ait tiré avec ce pistolet. Open Subtitles أنت الوحيد الذي أطلق النار من ذلك المسدس
    Tu es le seul qui peut le faire sans argent. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يمكنه مساعدتي دون أية مشاكل
    Tu es le seul qui nous connaît tous les deux. Open Subtitles فى الواقع أنا أعلم أنت الوحيد الذى يعلم
    On a vu ce que tu pouvais faire. Tu es le seul qui peut changer à volonté ! Open Subtitles نحن رأينا ما تستطيع أن تفعله أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع أن يتحول بإرادته
    Vraiment, dans ce monde, Tu es le seul qui se préoccupe de moi, Kevin. Open Subtitles حقا , في هذا العالم , انت الشخص الوحيد الذي يهتم بشأني , كيفين
    Je pensais que puisque que tu es son meilleur ami et que Tu es le seul qui l'ai vu... Open Subtitles إعتقدت أنك صديقة المفضل و انت الوحيد الذي رأها فى الحقيقة
    Tout le temps où j'étais dans le tunnel, Tu es le seul qui n'avait pas l'air effrayé par César. Open Subtitles طوال وقت تواجدى فى الانفاق انت الوحيد الذى لم يبدو " خائفا من " سيزار
    Je ne peux rien tout seul. Et Tu es le seul qui peut m'aider. Open Subtitles لا يمكنني فعل الأمر وحدي أنت الوحيد الذي يمكنني أن أطلبه
    Tu es le seul qui comprenne la science. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يمكنه فهم العلم الموجود فيه
    - Tu es le seul qui m'appelle un écrivain. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يطلق علي اسم مؤلفة هل تعرف ذلك؟
    Mais je sais que Tu es le seul qui puisse rendre cela possible. Open Subtitles لكني أعلم أنك أنت الوحيد الذي يعترض طريق تحقيق ذلك
    Tu es le seul qui as choisi une conjointe à mon goût, et elle est morte. Open Subtitles أنت الوحيد الذي تزوج من شخص يروق لي ومع ذلك كان عليها أن تموت
    Tu es le seul qui lui reste et elle a besoin de toi. Open Subtitles أنت الوحيد الذي متبقي لها ، وهي بحاجة إليك
    Mirageman, Tu es le seul qui puisse mettre un terme a cette atrocité. Open Subtitles أيها الرجل السراب,أنت الوحيد الذي يستطيع وقف هذة الفظاعة
    J'ai réalisé... que Tu es le seul qui m'ait vraiment aimée. Open Subtitles .لقدلاحظتذلك . أنت الوحيد الذي أحبني بحق
    Tu es le seul qui sache, et ça va rester comme ça. Open Subtitles أنت الوحيد الذى يعرف وسيبقى الأمر على هذا الحال
    Allez, Elliott. Tu es le seul qui peut nous sortir de là. Open Subtitles هيا يا إليوت ، أنت الوحيد الذى يستطيع أن يخرجنا من هنا
    Tu crois vraiment que Tu es le seul qui a eu l'ordre d'amener un mec au bout d'une jetée et de lui coller une balle dans la tête ? Open Subtitles هل تعتقد بصدق أنت الشخص الوحيد الذي كان على أوامر لاتخاذ فاسق وصولا الى نهاية الرصيف ووضع رصاصة في رأسه؟
    Tu es le seul qui n'ait pas pu. Bite molle ! Open Subtitles انت الشخص الوحيد الذي لا يمكنه المضاجعة ايها الاحمق يا ذو القضيب المرخي
    Mais Tu es le seul qui le sait, c'est pourquoi Tu es le seul qui peut me conseiller. Open Subtitles لكنك الوحيد الذي يعلم عن الأمر ولهذا انت الوحيد الذي يمكنه اسدائي النصح
    Tu es le seul qui puisse y entrer et en ressortir. Open Subtitles انت الوحيد الذى يستطيع العبور من هذا الشىء
    Tu es le seul qui aies moins de cheveux que moi. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه يملك شعرًا أقل مني
    Tu es le seul qui a résolu l'équation. Open Subtitles أنت الوحيد القادر علىحلالمعادلة..
    Tu es le seul qui fréquente les Omega Chi. Open Subtitles أنت الوحيدَ الذي يرافق شخص بالأوميغا كاي
    Après tout, Tu es le seul qui en ait besoin autant que moi. Open Subtitles ففي نهاية المطاف، أنتَ الوحيد الذي تريده بشدّة كما أريده
    Tu es le seul qui était là pendant ces jours sombres. Open Subtitles لقد كنت الوحيد الذي كان بجواري خلال تلك الأيام السوداء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد