ويكيبيديا

    "tu es toujours" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنت لا تزال
        
    • هل مازلت
        
    • ما زلت
        
    • أنت دائماً
        
    • أنت دائما
        
    • أنت ما زِلتَ
        
    • أما زلت
        
    • أنت مازلت
        
    • كنت لا تزال
        
    • أمازلت
        
    • لا زلت
        
    • ألا تزال
        
    • ألازلت
        
    • هل لازلت
        
    • لا زلتِ
        
    Avec cette fille hors du chemin, accident ou pas, Tu es toujours en course pour le trône. Open Subtitles مع تلك الفتاة من الطريقة، حادث أم لا، أنت لا تزال في ترتيب ولاية العرش.
    Tes yeux sont marron. Tu es toujours toi ? Open Subtitles مازال لون عينيك بني، هل مازلت موجوداً بالداخل؟
    Tu es toujours fâchée que j'ai fait appel à Metallo pour te libérer ? Open Subtitles ما زلت أنت غاضب كان لي فلزية نحرركم من ذلك السجن؟
    Est-ce que Tu es toujours dans ta bulle quand tu écris de la musique? Open Subtitles هل أنت دائماً تندمج عندما تعمل الموسيقى؟
    Tu es toujours la bienvenue. J'aimerais te voir plus souvent. Open Subtitles أنت دائما محل ترحاب، أتمنى أن أراك كثيرًا.
    Si Tu es toujours en vie, c'est parce que tu lui appartiens. Open Subtitles إذا أنت ما زِلتَ حيّ، هو لأنه ما زالَ يَمتلكُك.
    Tu es toujours remonté contre moi ? Open Subtitles أما زلت غاضباً أننى لم أتزوجك ؟
    - Je vais le tuer, maintenant ! Le plus incroyable, c'est qu'après tout ce temps, Tu es toujours aussi stupide. Open Subtitles في الحقيقة أكثر شيء مثير عنك أنه بعد كل هذا الوقت أنت مازلت عظم ميت غبي
    On n'est pas toujours d'accord, mais Tu es toujours mon fils. Open Subtitles قد تكون لدينا خلافاتنا، ولكن كنت لا تزال ابني.
    Tu es toujours mon cavalier pour la fête de demain soir ? Open Subtitles أمازلت تريد أن تكون رفيقى فى حفلة ليلة الغد ؟
    Tu as perdu ta place à l'université, mais Tu es toujours dans le club. Open Subtitles والان ربما تكون فقدت مكانا بالجامعة ولكنك لا زلت عضواً بالنادي
    Tu es toujours contrarié par mon flirt de courte durée avec ce Russe ? Open Subtitles أنت لا تزال مستاء من مداعبتي من تلك الحياة القصيرة في روسيا؟
    Ouais, Tu es toujours la même grande intello que tu étais avant la chimio. Open Subtitles نعم، أنت لا تزال على نفس الطالب الذي يذاكر كثيرا ضخمة كنت قبل العلاج الكيماوي.
    Tu es toujours ami avec cette fille aux affaires internes ? Open Subtitles هل مازلت صديقاً مع فتاتك في الشؤون الداخلية؟
    Tu es toujours contrarié Je bloque ta vue? Open Subtitles هل مازلت مستائة مني لأفساد منظرك؟ يا عزيزي,هذا يشعرني بالراحة
    Tu es toujours piégé, où que tu sois, et je ne vois pas comment tu pourrais t'échapper. Open Subtitles أنت ما زلت حبيسًا حيثما أنت ولا أعلم كيف ستهرب
    Tu es toujours prêt a risqué nos vies à un moment donné hein ? Open Subtitles أنت دائماً مستعد لكي تخاطر بكلتي حياتنا بأي لحظة
    Tu es toujours un homme bien, John, je n'en ai jamais douté. Open Subtitles أنت دائما رجل صالح يا جون لم أشك أبدًا في ذلك
    Et tu es si intelligent, que Tu es toujours dans en septième. Open Subtitles وأنت لامع جداً، أنت ما زِلتَ في السابعِ.
    Tu es toujours convaincu que j'y suis mêlé ? Open Subtitles أما زلت تعتقد أنه كانت لي يد بذلك
    Les élections seront finis dans un mois, et Tu es toujours en retard de 7 points dans les sondages. Open Subtitles الإنتخابات على بعد شهر فقط و أنت مازلت تحتاج إلى 7 نقاط في صناديق الاقتراع
    Et si Tu es toujours sobre, dans un an, appelle moi. Open Subtitles وإذا كنت لا تزال الرصين، في غضون عام من الآن، اتصل بي.
    Tu es toujours ivre, ou quoi ? Open Subtitles - شش يا امرأه شش! أمازلت مخمورا أم ماذا؟
    Tu es toujours la femme la plus belle et la plus désirable que j'aie connue. Open Subtitles لا زلت أعتقد أنك أجمل امرأة و أكثر امرأة مرغوب فيها عرفتها
    Tu es toujours en colère car nous n'avons pas voulu déplacer ton produit ? Open Subtitles ألا تزال مستاء من أننا لم ننقل منتجك؟
    Tu es toujours accroché à ta mystérieuse femme mariée ? Open Subtitles ماذا، ألازلت تضاجع السيدة الغامضة المتزوجة؟
    Alors, Tu es toujours énervée que ton patron t'ai forcé à sortir avec moi ? Open Subtitles هل لازلت غاضبة من رئيسك لانه اجيرك على الخروج معي ؟
    Tu es toujours jalouse C'est pour ça que tu es là ? Open Subtitles أري ذلك لا زلتِ تمتلكين مشكلة الغيرة ألهذا السبب أتيتِ إلى هنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد