Avec cette fille hors du chemin, accident ou pas, Tu es toujours en course pour le trône. | Open Subtitles | مع تلك الفتاة من الطريقة، حادث أم لا، أنت لا تزال في ترتيب ولاية العرش. |
Tes yeux sont marron. Tu es toujours toi ? | Open Subtitles | مازال لون عينيك بني، هل مازلت موجوداً بالداخل؟ |
Tu es toujours fâchée que j'ai fait appel à Metallo pour te libérer ? | Open Subtitles | ما زلت أنت غاضب كان لي فلزية نحرركم من ذلك السجن؟ |
Est-ce que Tu es toujours dans ta bulle quand tu écris de la musique? | Open Subtitles | هل أنت دائماً تندمج عندما تعمل الموسيقى؟ |
Tu es toujours la bienvenue. J'aimerais te voir plus souvent. | Open Subtitles | أنت دائما محل ترحاب، أتمنى أن أراك كثيرًا. |
Si Tu es toujours en vie, c'est parce que tu lui appartiens. | Open Subtitles | إذا أنت ما زِلتَ حيّ، هو لأنه ما زالَ يَمتلكُك. |
Tu es toujours remonté contre moi ? | Open Subtitles | أما زلت غاضباً أننى لم أتزوجك ؟ |
- Je vais le tuer, maintenant ! Le plus incroyable, c'est qu'après tout ce temps, Tu es toujours aussi stupide. | Open Subtitles | في الحقيقة أكثر شيء مثير عنك أنه بعد كل هذا الوقت أنت مازلت عظم ميت غبي |
On n'est pas toujours d'accord, mais Tu es toujours mon fils. | Open Subtitles | قد تكون لدينا خلافاتنا، ولكن كنت لا تزال ابني. |
Tu es toujours mon cavalier pour la fête de demain soir ? | Open Subtitles | أمازلت تريد أن تكون رفيقى فى حفلة ليلة الغد ؟ |
Tu as perdu ta place à l'université, mais Tu es toujours dans le club. | Open Subtitles | والان ربما تكون فقدت مكانا بالجامعة ولكنك لا زلت عضواً بالنادي |
Tu es toujours contrarié par mon flirt de courte durée avec ce Russe ? | Open Subtitles | أنت لا تزال مستاء من مداعبتي من تلك الحياة القصيرة في روسيا؟ |
Ouais, Tu es toujours la même grande intello que tu étais avant la chimio. | Open Subtitles | نعم، أنت لا تزال على نفس الطالب الذي يذاكر كثيرا ضخمة كنت قبل العلاج الكيماوي. |
Tu es toujours ami avec cette fille aux affaires internes ? | Open Subtitles | هل مازلت صديقاً مع فتاتك في الشؤون الداخلية؟ |
Tu es toujours contrarié Je bloque ta vue? | Open Subtitles | هل مازلت مستائة مني لأفساد منظرك؟ يا عزيزي,هذا يشعرني بالراحة |
Tu es toujours piégé, où que tu sois, et je ne vois pas comment tu pourrais t'échapper. | Open Subtitles | أنت ما زلت حبيسًا حيثما أنت ولا أعلم كيف ستهرب |
Tu es toujours prêt a risqué nos vies à un moment donné hein ? | Open Subtitles | أنت دائماً مستعد لكي تخاطر بكلتي حياتنا بأي لحظة |
Tu es toujours un homme bien, John, je n'en ai jamais douté. | Open Subtitles | أنت دائما رجل صالح يا جون لم أشك أبدًا في ذلك |
Et tu es si intelligent, que Tu es toujours dans en septième. | Open Subtitles | وأنت لامع جداً، أنت ما زِلتَ في السابعِ. |
Tu es toujours convaincu que j'y suis mêlé ? | Open Subtitles | أما زلت تعتقد أنه كانت لي يد بذلك |
Les élections seront finis dans un mois, et Tu es toujours en retard de 7 points dans les sondages. | Open Subtitles | الإنتخابات على بعد شهر فقط و أنت مازلت تحتاج إلى 7 نقاط في صناديق الاقتراع |
Et si Tu es toujours sobre, dans un an, appelle moi. | Open Subtitles | وإذا كنت لا تزال الرصين، في غضون عام من الآن، اتصل بي. |
Tu es toujours ivre, ou quoi ? | Open Subtitles | - شش يا امرأه شش! أمازلت مخمورا أم ماذا؟ |
Tu es toujours la femme la plus belle et la plus désirable que j'aie connue. | Open Subtitles | لا زلت أعتقد أنك أجمل امرأة و أكثر امرأة مرغوب فيها عرفتها |
Tu es toujours en colère car nous n'avons pas voulu déplacer ton produit ? | Open Subtitles | ألا تزال مستاء من أننا لم ننقل منتجك؟ |
Tu es toujours accroché à ta mystérieuse femme mariée ? | Open Subtitles | ماذا، ألازلت تضاجع السيدة الغامضة المتزوجة؟ |
Alors, Tu es toujours énervée que ton patron t'ai forcé à sortir avec moi ? | Open Subtitles | هل لازلت غاضبة من رئيسك لانه اجيرك على الخروج معي ؟ |
Tu es toujours jalouse C'est pour ça que tu es là ? | Open Subtitles | أري ذلك لا زلتِ تمتلكين مشكلة الغيرة ألهذا السبب أتيتِ إلى هنا ؟ |