ويكيبيديا

    "tu ferais mieux de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الأفضل أن
        
    • من الأفضل لك
        
    • من الافضل ان
        
    • من الأفضل ان
        
    • من الأفضل لكِ
        
    • أنصحك
        
    • من الافضل لك
        
    • يجدر بك أن
        
    • يستحسن أن
        
    • يُستحسن أن
        
    • الافضل لك ان
        
    • الأفضل لك أن
        
    • من الأفضل لكَ أن
        
    • كنت أفضل أن
        
    • فمن الأفضل
        
    Mais Tu ferais mieux de voler des bananes pour nous tous. Open Subtitles لكن كان من الأفضل أن تسرق موزا لنا جميعا.
    Alors Tu ferais mieux de retourner travailler. C'est de ça dont il était question ? Open Subtitles إذا من الأفضل أن تبدأي بالعمل. إذا هذا سبب ما حصل هناك؟
    Alors Tu ferais mieux de le lui annoncer en douceur. Open Subtitles حسنٌ ، من الأفضل أن تخبريها بذلــك بلطــف
    Tu ferais mieux de trouver ta routine, quelle qu'elle soit, et de la suivre. Open Subtitles من الأفضل لك أن تكتشف روتينك أيًّا كان و تلتزم به
    Tu ferais mieux de rentrer, je risque de rester là un moment, tu sais. Open Subtitles أدريان؟ نعم من الافضل ان تعودى الى المنزل لانى مشغول جدا
    Tu ferais mieux de t'habituer à faire ce que je dis. Open Subtitles من الأفضل أن تعتاد على القيام بما أطلبه منك.
    Je pense que Tu ferais mieux de parler à ta maman. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تذهبي وتتحدثي مع والدتك
    Tu ferais mieux de penser à quelque chose, car on n'a plus d'air conditionné. Open Subtitles حسناً, من الأفضل أن تفكري في شيئ لأننا فقدنا منافذ التهوية
    Tu ferais mieux de me montrer plus de respect, petite. Open Subtitles من الأفضل أن تظهري لي بعض الإحترام صغيرتي
    Alors Tu ferais mieux de n'avoir rien à faire ce soir. Open Subtitles إذا من الأفضل أن لا يكون لديك مخططات الليلة.
    Tu ferais mieux de me filer avant que j'ai mon flingue. Open Subtitles من الأفضل أن تجعلها تعد قبلَ أن احضرَ سلاحي
    Schmidt, Tu ferais mieux de nous dire ce qui se passe. Open Subtitles حسناً ، شميت من الأفضل أن تخبرنا بما يجري
    Tu ferais mieux de te dépêcher, parce que quelqu'un d'autre Open Subtitles من الأفضل أن تُسرِعَ، لأنَّه ربَّمـَا شخصٌ مـَا
    Mec, Tu ferais mieux de te mêler de tes affaires. Open Subtitles من الأفضل لك لو تعلمت الأهتمام بشؤونك الخاصة
    Si tu veux parader avec un haut court en résille Tu ferais mieux de lâcher ça. Open Subtitles حسنًا، إن كنت ستسير بمسيرات وتبدو رائعًا من الأفضل لك الابتعاد عن هذا الغمس
    Hé, connard, Tu ferais mieux de payer ce que tu dois à ma pute. Open Subtitles أنت يا لعين , من الأفضل لك أن تدفع لفتاتي
    Je vous ai aussi enseigné si vous allez prendre un élan à quelqu'un, Tu ferais mieux de les assommer, et si nous nous retirons de la merde que vous parlez et de se coincer, Open Subtitles ايضا علمتك عندما تقوم بحركة ضد احدهم من الافضل ان تطيح بهم واذا فعلنا هذه الحماقة التي تتحدث عنها و تم القبض علينا
    Et je vous ai dit que si tu vas aller après quelqu'un, Tu ferais mieux de les assommer. Open Subtitles وانا اخبرتك اذا ذهبت خلف احدهم من الافضل ان تطيح بهم
    Et, garçon, Tu ferais mieux de me croire quand je dis, quand j'étais gamin, je n'étais pas très agréable. Open Subtitles ويا فتى من الأفضل ان تصدقني عندما اقول عندما كنتُ طفلاً لم اكن لطيفاً جداً
    Tu ferais mieux de rien dire contre ma famille en ce moment, okay ? J'te préviens. Open Subtitles من الأفضل لكِ ألا تقولي شيئاً حيال عائلتي الآن ، أنا جاد بهذا
    Tu ferais mieux de ne pas essayer d'appeler le téléphone de ce type essayant de le ramener ici. Open Subtitles أنصحك ألا تتصل بهاتف الفتى لتحاول الصعود لهنا
    Tu ferais mieux de t'y habituer... tu épouses une Scherbatsky. Open Subtitles من الافضل لك ان تعتارد على ذلك انت ستتزوج ابنتى
    Mais Tu ferais mieux de mettre ta tenue de combat. Open Subtitles لكن يجدر بك أن تجهز معدات مكافحة الشغب
    Tu ferais mieux de croire que juste après ces appels demain j'irai à un de ces endroits. Open Subtitles يستحسن أن تصدقوا أنني بُعيد قائمة الاسماء الطويلة غداً سأقصد إحدى تلك المواقع
    Tu ferais mieux de me parler ou je te laisse te vider de ton sang. Open Subtitles يُستحسن أن تبدأ فى التحدث الىّ وإلا سأدعك تنزف حتى الموت هنا
    Tu ferais mieux de te mêler de tes affaires ici. Open Subtitles الافضل لك ان تهتم بشؤونك الخاصة في هذا المنزل
    Si tu veux vivre, Tu ferais mieux de nous mener à cet antidote maintenant. Open Subtitles اذا أردت العيش فمن الأفضل لك أن تأخذنا لمكان الترياق الآن
    Tu ferais mieux de mettre un peu d'eau sur cette merde, mon garçon. Open Subtitles من الأفضل لكَ أن تضع بعض الماء على ذلكَ يافتى
    Tu ferais mieux de relever ces manches, juste pour être sûr. Open Subtitles كنت أفضل أن نشمر عن تلك الأكمام، أيضا، الأصدقاء، لمجرد أن تكون آمنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد