Tu imagines, s'ils nous envoient tous dans des écoles différentes ? | Open Subtitles | هل تتخيل لو قاموا بإرسالنا إلى مدارس مختلفة؟ |
Tu imagines qu'on éprouve autant de passion pour toi ? | Open Subtitles | هل تتخيل أن يكون شخص بهذه العاطفة معك؟ |
Tu imagines des flocons de neige, et tu commences à compter les petits, les minuscules flocons de neige. | Open Subtitles | تخيلي حبات الثلج, وابدئي بعد حبات الثلج الصغيرة. |
Tu imagines de te sentir abandonné parce que ton père t'a exclu du suicide familial ? | Open Subtitles | هل يمكنك تخيل الشعور بأنك منبوذ لأن أباك منعك من الانتحار مع العائلة ؟ |
Tu imagines ? | Open Subtitles | هل تصدق هذا ؟ |
Tu imagines que ce vase a plus de 600 ans ? | Open Subtitles | ـ أتصدق أن تلك الزهرية تعود إلى 600 سنة خلت ؟ |
Tu t'engages dans quelque chose de plus gros et de plus dangereux que Tu imagines. | Open Subtitles | أنت تدخل بشيء أكبر و أخطر من الذي يمكنك أن تتخيله حتـى |
Tu imagines ce que ce petit con me ferait ? | Open Subtitles | هل تتخيل ما سيفعله بي هذا القذر الصغير؟ |
Tu imagines à quel point ce monde pourrait changer ? Nous pourrions avoir la foi, si nous connaissions les mots justes. | Open Subtitles | هل تتخيل مدى الاختلاف، و كم سيكون صالحاً هذا العالم الصغير، |
Tu imagines comme ce serait génial d'emmener Veronica en plein milieu de la journée pour déjeuner ? | Open Subtitles | هل تتخيل كم سيكون عظيماً أن تخرج مع فيرونيكا في منتصف اليوم وتتناول معها الغداء؟ |
Bien sûr. Tu imagines si on commençait à dire la vérité ? | Open Subtitles | بالطبع, تخيلي ما سيحسبه المقترعين إن بدأنا بقول الحقيقة |
Et Tu imagines s'ils venaient contrôler ma situation familiale? | Open Subtitles | بالاضافة الى , هل يمكنك تخيل لجنة المراقبة الداخلية بالكلية؟ |
Il rejette mes signes. Tu imagines ce merdier ? | Open Subtitles | ويرفض الانصياع لتعليماتى أتصدق هذا الهراء؟ |
Et tout ce que Tu imagines, tout ce que tu veux y trouver, quand tu ouvres cette boîte, tu le trouves. | Open Subtitles | و ما تتخيله به ما تريد أن يكون به سيكون موجوداً عندما تفتح الصندوق |
Tu imagines que ce marais fait plus de deux cents kilomètres de long ? | Open Subtitles | هل تتخيلي بأن هذه السبخة تقدر بأكثر من مائتي كم؟ |
Tu imagines Ders être ton patron ? | Open Subtitles | هل تتصور ديرس أن يصبح رئيسك ؟ |
Tu imagines ce que l'humanité pourrait atteindre avec un œuf intact. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل الانسانيه ما يمكن ان يحقق مع بيضة سليمة؟ |
Tu imagines si on avait été les seules à se pointer en jean ? | Open Subtitles | هل يمكنك التخيل لو كنا الوحيدين حاضرين مرتدين الجينز؟ |
Tu imagines la colère et la souffrance qu'elle a dû ressentir en revenant ici ? | Open Subtitles | أتتخيلين ثورتها وألمها عند العودة لهذا المكان؟ |
Nous avons été seules à être évacuées pour une raison ou une autre. Tu imagines ? | Open Subtitles | ولسبب ما كنا الوحيدين الذين تم إخلائهم أيمكنك تخيل هذا؟ |
Si les Romains s'en mêlent... Tu imagines le massacre ? | Open Subtitles | أتتخيل المجزره التي ستحدث في حال تدخل الرومان؟ |
Tu imagines, retrouver ton gosse comme ça ? | Open Subtitles | أتتصور إيجــاد إبنك هكــذا |
Tu imagines un futur sans moi, et ce futur n'existe pas. | Open Subtitles | أنت تتخيل مستقبلاً بدوني .وهذا المستقبل ليس حاصلاً بعد |