ويكيبيديا

    "tu m'as appris" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد علمتني
        
    • أنت علمتني
        
    • علّمتني
        
    • لقد تعلمت
        
    • أنت من علمني
        
    • أنتِ علمتني
        
    • علمتني إياه
        
    • علمتني كيف
        
    • كما علمتني
        
    • وعلمتني
        
    • لقد علمتنى
        
    • علمتيني كيف
        
    • ما علمتني
        
    Tu m'as appris que je n'avais rien à apprendre de toi. Open Subtitles لقد علمتني أنه ليس هناك أي شيء لأتعلمه منك.
    Tu m'as appris à mettre en doute toute certitude, Hakim. Open Subtitles لقد علمتني الإجابة على جميع .الحقائق، أيها الحكيم
    Tu m'as appris à utiliser une lame, comment tuer. Open Subtitles أنت علمتني كيف استخدم السكين وكيفية القتل
    Tu m'as appris à équilibrer ma vie, à être patiente. Open Subtitles لقد علّمتني كيف ادير حياتي وكيف أكون صبورة
    Tu m'as appris que la couleur ne fait pas de différence. Open Subtitles لقد تعلمت منك ان لون بشرة الرجل لايصنع فرقاً
    J'étais un ivrogne sans but, tu es arrivé, Tu m'as appris à être un héros. Open Subtitles , أنا كنت سكيراً , ثم جئت أنت أنت من علمني كيف اكون بطلاً عدا أنك أصبحت شريراً
    Tu m'as appris comment être une bonne épouse. Je ferai mon devoir. Open Subtitles لقد علمتني كيف أكون زوجة صالحة ولا بد لي من الوفاء بجميع واجباتي
    Tu m'as appris tout ce que j'avais besoin de savoir. Open Subtitles لقد علمتني للتو كل ما كنتُ بحاجة أن أعرفه.
    Le fait est que je te dois tout. Tu m'as appris comment faire ce boulot. Open Subtitles ما أقصده، أنني أدين لك بكلّ شيئ لقد علمتني كيف أقوم بهذا العمل
    Tu m'as appris à croire que nous sommes pareil. Open Subtitles لقد علمتني أن أصدق اننا متماثلين
    Tu m'as appris à toujours être préparé. Open Subtitles لقد علمتني أن أكون مستعد دومًا
    J'arrêterais là, car, comme je suis ton élève, Tu m'as appris à utiliser ces baguettes. Open Subtitles أريد أن أتوقف هنا لأنكونيتلميذتك.. أنت علمتني كيف أستخدم هذه العيدان
    Depuis toujours, Tu m'as appris à croire à notre liberté. Open Subtitles من قبل ماأذكر , أنت علمتني أن أؤمن بحريتنا
    Tu m'as appris. Tu devrais être heureuse que je l'améliore. Open Subtitles أنت علّمتني يجب أنْ تكوني سعيدة أنّي حسّنتها
    Dès l'instant où on s'est rencontrés, ma vie est devenue extraordinaire, Tu m'as appris a être meilleure, à regarder devant vers de nouvelles aventures. Open Subtitles في اللحظة التي قابلتُك فيها، أصبحت حياتي استثنائيّة. لقد علّمتني أن أكون إنسانة أفضل، وأن أتطلّع لمُغامرات الغد.
    Tu m'as appris ce qu'est l'amour, mais c'est mon mari... qui m'a appris à le respecter. Open Subtitles أنت ستريني كيف المحبّة لقد تعلمت إعطاء المحبة من زوجي
    C'est ce que Tu m'as appris. Open Subtitles أنت من علمني هذا
    Tu m'as appris comment troquer. Open Subtitles أنتِ علمتني كيف أُقايض
    C'est si mignon. Et poétique. Je me souviens de tout ce que Tu m'as appris. Open Subtitles هذا لطيف للغاية وشعري أتذكر كل شيئ علمتني إياه
    Quand Tu m'as appris à utiliser ma Perturbation, tu me l'avais dit. Open Subtitles عندما علمتني كيف استخدم اضطرابي , قلت لي
    Je me protège, comme Tu m'as appris à le faire. Open Subtitles لقد حميت نفسي فقط كما علمتني أن أفعل
    Papa, Tu m'as appris à prendre mes propres décisions. Pourquoi ne me fais-tu pas confiance cette fois-ci ? Open Subtitles ربيتني وعلمتني إتخاذ قراراتي الخاصة لماذا لا تثق بي بهذا الشأن؟
    Tu m'as appris à me battre, voilà tout ! Open Subtitles لقد علمتنى المبارزة هذا كل ما علمتني إياه
    Parce que depuis que je te connais, Tu m'as appris à faire des choses que je ne n'aurais jamais osé faire. Open Subtitles لانه منذ أن التقيت بك علمتيني كيف أقوم بأشياء لا أحلم القيام بها
    Je me souviens de tout ce que Tu m'as appris, papa, y compris l'histoire de la révolution mexicaine. Open Subtitles أنا أتذكر كل ما علمتني إياه أبي، بما فيه قصة الثورة المكسيكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد