Tu m'as appris que je n'avais rien à apprendre de toi. | Open Subtitles | لقد علمتني أنه ليس هناك أي شيء لأتعلمه منك. |
Tu m'as appris à mettre en doute toute certitude, Hakim. | Open Subtitles | لقد علمتني الإجابة على جميع .الحقائق، أيها الحكيم |
Tu m'as appris à utiliser une lame, comment tuer. | Open Subtitles | أنت علمتني كيف استخدم السكين وكيفية القتل |
Tu m'as appris à équilibrer ma vie, à être patiente. | Open Subtitles | لقد علّمتني كيف ادير حياتي وكيف أكون صبورة |
Tu m'as appris que la couleur ne fait pas de différence. | Open Subtitles | لقد تعلمت منك ان لون بشرة الرجل لايصنع فرقاً |
J'étais un ivrogne sans but, tu es arrivé, Tu m'as appris à être un héros. | Open Subtitles | , أنا كنت سكيراً , ثم جئت أنت أنت من علمني كيف اكون بطلاً عدا أنك أصبحت شريراً |
Tu m'as appris comment être une bonne épouse. Je ferai mon devoir. | Open Subtitles | لقد علمتني كيف أكون زوجة صالحة ولا بد لي من الوفاء بجميع واجباتي |
Tu m'as appris tout ce que j'avais besoin de savoir. | Open Subtitles | لقد علمتني للتو كل ما كنتُ بحاجة أن أعرفه. |
Le fait est que je te dois tout. Tu m'as appris comment faire ce boulot. | Open Subtitles | ما أقصده، أنني أدين لك بكلّ شيئ لقد علمتني كيف أقوم بهذا العمل |
Tu m'as appris à croire que nous sommes pareil. | Open Subtitles | لقد علمتني أن أصدق اننا متماثلين |
Tu m'as appris à toujours être préparé. | Open Subtitles | لقد علمتني أن أكون مستعد دومًا |
J'arrêterais là, car, comme je suis ton élève, Tu m'as appris à utiliser ces baguettes. | Open Subtitles | أريد أن أتوقف هنا لأنكونيتلميذتك.. أنت علمتني كيف أستخدم هذه العيدان |
Depuis toujours, Tu m'as appris à croire à notre liberté. | Open Subtitles | من قبل ماأذكر , أنت علمتني أن أؤمن بحريتنا |
Tu m'as appris. Tu devrais être heureuse que je l'améliore. | Open Subtitles | أنت علّمتني يجب أنْ تكوني سعيدة أنّي حسّنتها |
Dès l'instant où on s'est rencontrés, ma vie est devenue extraordinaire, Tu m'as appris a être meilleure, à regarder devant vers de nouvelles aventures. | Open Subtitles | في اللحظة التي قابلتُك فيها، أصبحت حياتي استثنائيّة. لقد علّمتني أن أكون إنسانة أفضل، وأن أتطلّع لمُغامرات الغد. |
Tu m'as appris ce qu'est l'amour, mais c'est mon mari... qui m'a appris à le respecter. | Open Subtitles | أنت ستريني كيف المحبّة لقد تعلمت إعطاء المحبة من زوجي |
C'est ce que Tu m'as appris. | Open Subtitles | أنت من علمني هذا |
Tu m'as appris comment troquer. | Open Subtitles | أنتِ علمتني كيف أُقايض |
C'est si mignon. Et poétique. Je me souviens de tout ce que Tu m'as appris. | Open Subtitles | هذا لطيف للغاية وشعري أتذكر كل شيئ علمتني إياه |
Quand Tu m'as appris à utiliser ma Perturbation, tu me l'avais dit. | Open Subtitles | عندما علمتني كيف استخدم اضطرابي , قلت لي |
Je me protège, comme Tu m'as appris à le faire. | Open Subtitles | لقد حميت نفسي فقط كما علمتني أن أفعل |
Papa, Tu m'as appris à prendre mes propres décisions. Pourquoi ne me fais-tu pas confiance cette fois-ci ? | Open Subtitles | ربيتني وعلمتني إتخاذ قراراتي الخاصة لماذا لا تثق بي بهذا الشأن؟ |
Tu m'as appris à me battre, voilà tout ! | Open Subtitles | لقد علمتنى المبارزة هذا كل ما علمتني إياه |
Parce que depuis que je te connais, Tu m'as appris à faire des choses que je ne n'aurais jamais osé faire. | Open Subtitles | لانه منذ أن التقيت بك علمتيني كيف أقوم بأشياء لا أحلم القيام بها |
Je me souviens de tout ce que Tu m'as appris, papa, y compris l'histoire de la révolution mexicaine. | Open Subtitles | أنا أتذكر كل ما علمتني إياه أبي، بما فيه قصة الثورة المكسيكية |