Tu tenais cette noisette dans ta main et Tu m'as menti. | Open Subtitles | .لقد كان السر بين يديك والان قد كذبت علي |
Ensuite, quand tu as cru avoir donné ma robe de mariée, Tu m'as menti. | Open Subtitles | وبعدها عندما ظننت انك رميت فستان زفافي كذبت علي |
Quand Tu m'as menti au sujet des CGU, on pourrait te rétorquer que tu as violé tes obligations fiduciaires envers la société, te rendant donc personnellement responsable. | Open Subtitles | حسنا، عندما كذبت عليّ عن إضافة شروط الخدمة، يمكن القول أنك إنتهكت واجباتك نحو الشركة، |
Tu m'as déjà menti sur des coups avant, mais encore une fois, Tu m'as menti à propos du fait que c'est un coup. | Open Subtitles | ولكن من جديد، كذبت عليّ بشأن كون هذه مهمة |
Maman, Tu m'as menti à propos de mon père, et tu penses vraiment que si je travaille ici, d'un seul coup, tout ira bien ? | Open Subtitles | أمي ، أنتي كذبتي علي حول من يكون أبي وتعتقدين حقا انه بإمتلاكي لعمل هنا سيصبح كل شيء فجأة بخير؟ |
Ce n'est pas pour sa soirée pyjama que Tu m'as menti ? | Open Subtitles | أليس لهذا كذبتِ علي و تخليتي عني من أجل حفلة النوم لديها؟ |
Je pense que Tu m'as menti quand tu m'as donné cette photo, je crois que tu mens, et si je peux le prouver, je t'enfermerais. | Open Subtitles | اعتقد بأنكِ كذبتِ عليّ عندما أعطيتني تلك الصورة كما اعتقد بأنكِ تكذبين عليّ الآن وإذا استطعت إثبات ذلك سأقوم بإحتجازكِ |
Mais je continue à penser au nombre de fois où Tu m'as menti depuis. | Open Subtitles | لكنني أفكر باستمرار كم مرة كذبت علي منذ ذلك الحين |
Tu n'as pas pensé à ça lorsque Tu m'as menti pendant deux ans. | Open Subtitles | قد يكون هنالك عواقب لم تفكري بذلك عندما كذبت علي لمدة سنتين |
Ouais, et je veux que tout le monde sache comment Tu m'as menti. | Open Subtitles | أجل، وأريــد أن يعرف الجميع كيف كذبت علي. |
Tu m'as menti. T'as dit qu'on allait pouvoir rester. | Open Subtitles | لقد قلت أننا لن نخسر منزلنا , لقد كذبت علي لقد كذبت |
Dire que Tu m'as menti pendant 8 semaines... voire plus, si tu y pensais déjà avant. | Open Subtitles | .أنكَ كذبت عليّ لثمان أسابيع ربما أطول, بحسبان .مدة تفكيرك به |
Tu m'as menti durant trois ans. Et avec talent. | Open Subtitles | لقد كذبت عليّ طيلة الأعوام الثلاثة وكنت جيداً في فعل ذلك. |
Tu m'as menti. Je suis au courant pour les actions et le registre. | Open Subtitles | أعرف بأنّك قد كذبت عليّ وأنا على دراية بتلك العقود والدفاتر |
Je comprends pas pourquoi Tu m'as menti, On est censés tout se dire. | Open Subtitles | حسناً, لن تخبريني لما كذبتي علي نحن من المفترض أن نخبر بعضنا البعض |
T'as pas réfléchi, et Tu m'as menti. | Open Subtitles | لا، أنتِ لم تفكري. ولقد كذبتِ علي. |
Je t'ai menti, Tu m'as menti, c'est de ça dont il s'agit ? | Open Subtitles | كذبت عليكِ وأنت كذبتِ عليّ أهكذا الأمور؟ |
Tu m'as menti toute ma vie depuis littéralement le premier jour ! | Open Subtitles | كنت تكذب علي طوال حياتي حرفيا من اليوم ألاول |
Ne pense pas que j'ignore le fait que Tu m'as menti, aussi. | Open Subtitles | .. ولا تظن أنني أتجاهل حقيقة أنّكَ أنت أيضاً كذبتَ عليّ |
Ensuite, tu m'as regardé dans les yeux et Tu m'as menti. | Open Subtitles | وبعد ذلك نَظرتَ لي في العين وأنت كَذبتَ لي حوله. |
Je me fiche que tu vois d'autres filles, mais Tu m'as menti, et tu as monté ce plan stupide. | Open Subtitles | انا لا اهتم اذا كنت تواعد فتيات اخريات ولكنك كذبت على وفعلت هذا الموقف السخيف |
Autant que ce matin, quand tu étais avec une autre fille et que Tu m'as menti. | Open Subtitles | لم تكن مهتماً هذا الصباح -عندما كنت مع فتاة و كذبت عليَّ |
Tu m'as menti, m'a dupé, fais des choses derrières mon dos et tu m'as humilié. | Open Subtitles | لقد كذبتِ علىّ,وخدعتينى من وراء ظهرى وأذللتينى |
Tu m'as menti. Je ne parle pas d'Olivia. Bonjour ? | Open Subtitles | لقد كذبتَ علي أنا لا أتحدث عن أوليفيا آلو؟ |
Toute ma vie, Tu m'as menti ! J'ai toujours eu confiance en toi ! | Open Subtitles | أنت كذبت عليّ، طوال حياتي، و لطالما وثقت بك |