ويكيبيديا

    "tu n'étais pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم تكن
        
    • لم تكوني
        
    • ألم تكن
        
    • أنك لست
        
    • لم تكُن
        
    • لم تكونى
        
    • ألم تكوني
        
    • ألم يكن
        
    • لمْ تكوني
        
    • ولم تكوني
        
    • أنت ما كُنْتَ
        
    • أليس من
        
    • انك لست
        
    • أنت ما كنت
        
    • أنكِ لستِ
        
    Tu as dit que tu n'étais pas encore prête à partir. Open Subtitles قلت أنك لم تكن على استعداد للذهاب حتى الان.
    Si tu n'étais pas si stupide, mon garçon, je te remercierais. Open Subtitles أن لم تكن غبيَاً جداً، يا فتى كنت سأشكركَ
    je savais qu'il y avait plus dans cette histoire tu n'étais pas dans ce silo, n'est ce pas ? Open Subtitles كنت أعرف أن هناك المزيد من القصة لم تكن في تلك الصومعة هل كنت ؟
    Je sais que tu n'étais pas saoule à ce moment-là. Open Subtitles أعلم أنك لم تكوني مخمورة عندما قررنا هذا
    Si tu n'étais pas une mère pour moi, va savoir ce qui pourrait arriver. Open Subtitles لو لم تكوني بمنزلة أمي لا أعلم ما كنت سأفعل بكِ
    je savais qu'il y avait plus dans cette histoire tu n'étais pas dans ce silo, n'est ce pas ? Open Subtitles كنت أعرف أن هناك المزيد من القصة لم تكن في تلك الصومعة هل كنت ؟
    Et après tu m'as laissé un message sur mon répondeur disant que tu avais réalisé après notre conversation que tu n'étais pas prêt à abandonner non plus. Open Subtitles ومن ثم يمكنك ترك لي البريد الصوتي قائلا ان كنت أدرك بعد لدينا القليل حماسيا أنك لم تكن على استعداد للتخلي سواء.
    Ma cellulite me donnait des crises, et tu n'étais pas là. Open Subtitles بلدي الخلوي تم إعطائي تناسبها، وأنك لم تكن هنا.
    Dis-lui que tu n'étais pas là quand il est venu et que ton ami indien t'a donné son message dès que tu es entré. Open Subtitles تأكد ان تخبره انك لم تكن في المنزل وان صديقك الهندي اعطاك الرسالة في اللحظة التي عبرت فيها الباب
    C'est dernières heures, tu n'étais pas dans ton état normal. Open Subtitles ورغم أنّ الساعات الأخيرة لم تكن هيّنة عليك
    tu n'étais pas encore en train de baiser la secrétaire ? Open Subtitles لم تكن تضاجع المساعدة في غرفة النسخ ثانية، صحيح؟
    C'est haut, mais tu n'étais pas capitaine de l'équipe de plongée universitaire pour rien. Open Subtitles الطريق بالأسفل طويل، ولكنك لم تكن قائداً لفريق الغوص المدرسي بالصدفة.
    Si tu n'étais pas si occupé à mettre ta queue dans n'importe quel trou consentant, tu aurais peut-être capté. Open Subtitles إذا لم تكن مهؤوساً بحشر قضيبك في أي حفرة ستقبل بك ربما تلاحظ هذه الأشياء
    Je me souviens t'avoir rencontrée, mais tu n'étais pas bouddhiste. Open Subtitles أذكر لقائي بكِ، ولكنك لم تكوني بوذية حينها.
    Elle a raconté le jour ou elle est rentrée et que tu n'étais pas là. Open Subtitles و قد وصفت اليوم الذي جاءت فيه للمنزل و لم تكوني موجودة,
    Et on serait peut-être encore amies si tu n'étais pas aussi impulsive et égoïste. Open Subtitles ومن الأرجح أننا سوف نبقى أصدقاء لو لم تكوني أنانية المزاج
    Ce serait mieux pour nous deux si tu n'étais pas là à mon retour. Open Subtitles أظن سيكون أفضل لكلانا إذا لم تكوني هنا عندما أعود، إتفقنا؟
    - tu n'étais pas pressé d'aller sur ce même ponton pour retrouver ta copine ? Open Subtitles ألم تكن على عجلة لتصل إلى هذا المكان لتتصالح مع حبيبتك ؟
    Je croyais que tu n'étais pas le genre à t'obliger à faire des choses ? Open Subtitles أعتقدتُ أنك لست من هؤلاء الأشخاص الذين يمنون أنفسهم بفعل المستحيل ؟
    Quand c'est devenu compliqué, quand j'ai eu besoin de toi, tu n'étais pas là. Open Subtitles ثم لمّا احتدم الوضع وكنت بأمس الحاجة إليك، لم تكُن حاضرًا.
    Ma mère a pu passer quand tu n'étais pas là. Open Subtitles ربما جائت والدتى ولكنك لم تكونى فى المنزل
    tu n'étais pas excitée quand tu étais jeune ? Open Subtitles ألم تكوني مستمتعة عندما كنت شابة؟
    tu n'étais pas supposée partir il y a des heures ? Open Subtitles ألم يكن من المفترض أن تغادري قبل ساعات مضت؟
    Je ne pouvais pas marcher jusqu'à l'hôtel si tu n'étais pas aussi heureuse que moi. Open Subtitles ما كنت لأستطيع السير إلى المذبح ما لمْ تكوني سعيدة مثلي
    tu n'étais pas au bureau, je suis rentré, tu n'étais pas là. Open Subtitles لم استطع العثور عليكِ في المكتب، لذلك جئت إلى هُنا، ولم تكوني هُنا.
    tu n'étais pas la menace que tu aurais du être. Open Subtitles أنت ما كُنْتَ التهديدَ أنت كُنْتَ قَدْ جُعِلتَ.
    tu n'étais pas censée faire la sauce aux airelles ? Open Subtitles أليس من المفترض أن تعدي صلصة التوت البرى؟
    - tu n'étais pas bien. - Fini. C'est passé. Open Subtitles كنت أعتقد انك لست على ما يرام أنا افضل الان
    tu n'étais pas censée voir ça. Open Subtitles أنت ما كنت أبدا إفترض أن وجد هذا.
    Et j'ai commencé à réaliser que tu n'étais pas incapable d'aimer. Open Subtitles ثم بدأت بإدراك أنكِ لستِ بغير قادرةٍ على الحب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد