J'aurai du te dire la vérité plus tôt, mais Tu n'as pas à t'inquiéter pour Malcolm. | Open Subtitles | كان علي أن أخبرك بالحقيقه منذ قبل لكن ليس عليك القلق على مالكوم |
Tu n'as pas à passer ton temps à fixer les murs. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقضي وقتك في التحديق في الجدران |
Tu n'as pas à faire tout ce qu'elle dit, tu sais... | Open Subtitles | لا يجب عليك فعل كل ماتمليه عليك كما تعلم.. |
La bonne nouvelle est, qu'avec Sam en prison, Tu n'as pas à t'inquiéter d'être autour de l'un d'eux pendant un certain temps. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو بوجود سام في السجن ليس عليكِ القلق بشأن التواجد قرب اي منهما لفترة من الوقت |
Tu n'as pas à t'asseoir en face d'un homme et de sa fille et de leur sourire chaque matin. | Open Subtitles | أنت لست مضطراً أن تجلس على الطاولة و تبتسم إليه و إلى إبنته كل صباح |
Tu n'as pas à me faire confiance. Tu n'as pas à respecter. Je m'en tape. | Open Subtitles | الآن لا يتوجب عليك أن تثق بي، ولا أن تحترمني، فلا أهتم البتة. |
Mais le truc c'est que Tu n'as pas à le faire. | Open Subtitles | لكن ذلك هو الأمر لست مضطرة للحصول على واحدة |
Imagine un monde où Tu n'as pas à te lèvre à 3 heures du matin pour faire tes gâteaux chocolat blanc éclat de bretzel. | Open Subtitles | تخيلي عالما لستِ مضطرة للسهر حتى الساعة 3 فجرا لتصنعي مقرمشات مغطاة بالشوكلاتة البيضاء |
Donc tu sais, Tu n'as pas à me rappeler ou quoi que ce soit, je veux juste que tu te rappelles... que je t'aime. | Open Subtitles | لستِ مضطرّة لمعاودة الاتّصال بي أو أيّ شيء. إنّما أودّك أن تذكري أنّي أحبّك. |
D'accord, tu as raison. Tu n'as pas à me croire. | Open Subtitles | ليس عليك أن تصدقيني، ذلك عائد إليك بجملته. |
C'est ce qu'on faisait pour se motiver, on se donnait des claques mais Tu n'as pas à le faire. | Open Subtitles | شيئ اعتدنا على فعله مع بعضنا حيث يصع كل واحد الاخر بالوجه, ليس عليك فعلها |
Ce n'est pas toujours facile de comprendre la volonté du Seigneur, mais Tu n'as pas à déchiffrer son message tout seul. | Open Subtitles | ليس من السهل دائماً أن تفهم ما يخبرك به الرب. ولكن ليس عليك أن تكتشف ذلك بمفردك. |
Ils ont assez de combattants. Tu n'as pas à faire ça. | Open Subtitles | لديهم العديد من المقاتلين ليس عليك أن تفل ذلك |
Écoute, je veux que tu saches que... Tu n'as pas à etre tout pour moi | Open Subtitles | انظري، أُريدُك ان نعرفي بأنّك ليس عليك ان تكُونَي كُلّ شيءَ لي |
Désolée, chérie, mais Tu n'as pas à prendre des décisions qui nous affecte toutes. | Open Subtitles | اسفة عزيزتي لكن ليس عليك اتخاذ القرارات هذا يؤثر بنا جميعاً |
Tu n'as pas à poser les questions et à rester assise là pendant qu'elle te regarde comme si tu étais folle. | Open Subtitles | لا يجب عليك أنت أن تسألي بالأسئلة وهذا معناه انك لا تجلسي هناك ويحدقوا فيكي كالشخص المجنون |
Tu n'as pas à retourner 20 ans en arrière pour trouver quelqu'un que les sœurs ont suffisamment énervé pour vouloir nous tuer. | Open Subtitles | ليس عليكِ العودة 20 عام للوراء لإيجاد شخص ما قامت الأخوات بإغضابه كفاية ليقوم بإرتكاب جرائم قتل بحقنا |
Mais Tu n'as pas à t'inquiéter. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنك لست مضطراً للقلق حيال الأمر |
Ok, mais Tu n'as pas à retourner tout de suite à Honduras. | Open Subtitles | حسن ، لكن لا يتوجب عليك العودة إلى الهندوراس مباشرة |
Quoi que tu traverses, Tu n'as pas à l'affronter seule. | Open Subtitles | مهما كان ما تمرين به الآن، لست مضطرة لأن تعانيه وحدك |
Maintenant, Tu n'as pas à nous dire quand tu prends un nouveau client ... tu es maintenant une partenaire ... mais quand il empiète sur le territoire occupé par Chumhum ... | Open Subtitles | لستِ مضطرة لأن تبلغينا عندما تقبلين عميلاً جديدًا، فأنتِ شريكة الآن ولكن عندما تتدخل القضية |
Tu n'as pas à accepter mes excuses, mais accepte mon avertissement. | Open Subtitles | لستِ مضطرّة لقبول اعتذاري لكنْ عليكِ قبول تحذيري |
Tu n'as pas à expliquer. Je sais. | Open Subtitles | انت لست مضطر للتفسير اعلم .. |
Je suppose que Tu n'as pas à quitter le pays pour de bon maintenant. | Open Subtitles | حسنا , ليس من الضروري ان تتركي البلاد من اجل ذلك |
Tu n'as pas à connaitre leur grand-mère ou allé à leur fête d'anniversaire ou écouter leur cours de faux yoga. | Open Subtitles | لستَ مضطراً لمعرفة جدتهم أو تذهب إلى حفلة عيد ميلاد أو تسمع عن دروس وهمية لليوغا |
Mais plus maintenant. Tu n'as pas à le faire non plus | Open Subtitles | لكنّي لم أعُد كذلك وأنتَ أيضًا لستَ مضطرًّا لهذا |
Tu n'as pas à être fier avec moi. Juste honnête. | Open Subtitles | لا داعي لأن تكون فخوراً معي كن صادقاً فقط |
Tu n'as pas à dire aux gens ce qu'ils doivent faire | Open Subtitles | لا يحق لك أن تملي على الناس مالذي يصنعوا |
C'est un trait vraiment magnifique et Tu n'as pas à t'en excuser. | Open Subtitles | و هذه فعلا سيماء باهرة ، و لست مضطرا للإعتذار من أجلها |