ويكيبيديا

    "tu ne comprends pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنت لا تفهم
        
    • ألا تفهم
        
    • أنتِ لا تفهمين
        
    • ألا تفهمين
        
    • أنت لا تفهمين
        
    • انت لا تفهم
        
    • لا تفهمه
        
    • لا تفهمينه
        
    • أنت لا تَفْهمُ
        
    • ألا ترى
        
    • أنتَ لا تفهم
        
    • ألا ترين
        
    • إنّك لا تفهم
        
    • أنتي لا تفهمين
        
    • لم تفهمه
        
    Tu ne comprends pas. Je me rappelle leurs noms ! Open Subtitles أنت لا تفهم لقد تذكرت أسماء والداي جيني,تشارلي
    - Tu ne comprends pas ! - Ramasse ça. Qu'est-ce que tu as ? Open Subtitles ـ أنت لا تفهم ـ أزيلي هذه الفوضى ، ماذا دهاك؟
    Depuis 50 ans, on leur dit quoi manger, quoi boire, comment s'habiller. Nom de Dieu, Tu ne comprends pas ça ? Open Subtitles لمدة خمسين عاماً نخبرهم بما يأكلونه و ما يشربونه و ما يرتدونه، ألا تفهم ذلك بحق المسيح؟
    Je ne veux pas le faire. Tu ne comprends pas. Open Subtitles لا أريد أن أفعل ذلك, أنتِ لا تفهمين
    Tu ne comprends pas que c'est le problème, et que je ne comprends pas comment j'en suis arrivé à ce moment ? Open Subtitles ألا تفهمين . هذه هي المشكلة . ولا أفهم كيف وصلت إلى حيث أنا الآن ؟
    Tu ne comprends pas. Le mobile, c'est la drogue. Open Subtitles حسناً، أنت لا تفهمين الدافع هو المخدرات.
    Si tu penses que faire ça me rendra comme toi, Tu ne comprends pas du tout les gens. Open Subtitles إذا كنت تعتقد بفعلك هذا أننى سوف أتحول إليك. إذا أنت لا تفهم الناس على الإطلاق.
    Tu ne comprends pas ce que nous te disons, donc j'aimerais que tu parles à quelqu'un. Open Subtitles ربما أنت لا تفهم ما أقوله لك، إذاً يوجد شخصاً يريد التحدث معك. ايريك، أنحن جاهزون؟
    Non, Tu ne comprends pas. Faire des erreurs est ma plus grosse faiblesse... ma peur. Open Subtitles كلا أنت لا تفهم , الخطأ هو أكبر ضعف لي ..
    Tu sais, pour un psy, Tu ne comprends pas grand chose. Open Subtitles و جوني ويكسلر ضربي .على وجهي ,أتعلم بالنسبه لرجل علم النفس .أنت لا تفهم كثيرا
    Tu est devenu faible parce que tu as dépensé la plus part de ta vie à protéger les faibles... et que Tu ne comprends pas ton propre bonheur. Open Subtitles لقد أصبحت أضعف لأن حياتك مكرسة لحماية الضعفاء. لهذا أنت لا تفهم معنى السعادة.
    Tu ne comprends pas. Je suis chargé à peine à moitié. Et ça bousille mes émotions, mec. Open Subtitles أنت لا تفهم, أنا بالكاد تم شحني للنصف و هذا يسبب لي عدم إتزان عاطفي, يا رجل.
    Tu ne comprends pas qu'il y a les sentiments d'autres personnes impliqués ? Open Subtitles ألا تفهم أن مشاعر الناس لها علاقة بالأمر؟
    Tu ne comprends pas ? Tu as amené un diabétique dans une confiserie. Open Subtitles ألا تفهم ترسل مصاباً بالسكر إلى متجر حلوى
    Tu ne comprends pas. On est des mecs, pas des auditeurs. Open Subtitles هولي , أنتِ لا تفهمين نحن رفاق , نحن لا نستمع
    - à comment ça se répercute sur moi. - Tu ne comprends pas. Open Subtitles بشأن كم أن هذا ينعكس عليَّ أنتِ لا تفهمين
    Tu ne comprends pas un seul mot de turc? Open Subtitles يافتاة ، ألا تفهمين التركية على الأطلاق ؟
    Elle ne m'écoute pas. Tu ne comprends pas ? Je l'ai perdue à cause de ce qu'on a fait. Open Subtitles أنت لا تفهمين الأمر, لقد فقدتها بسبب مافعلناه
    Non, Tu ne comprends pas. On ne peut pas faire l'amour pour une semaine. Open Subtitles لا , انت لا تفهم لا يمكننا إقامة علاقة لمدة اسبوع
    Tu as joué avec une magie que Tu ne comprends pas. Et je ne gâche jamais les bonnes occasions. Open Subtitles لعبتَ بسحر لا تفهمه وما كنت أبداً لأهدر خطأً جيّداً
    Si je ressens quelque chose que Tu ne comprends pas, tu me fais sentir comme si j'avais tort. Open Subtitles وإذا شعرت بشيء لا تفهمينه, تجعلينني أشعر وكأنني مخطئة للإحساس به حتى
    Tu ne comprends pas qui sont ces gens, Sean, leur manière d'opérer. Open Subtitles أنت لا تَفْهمُ مَنْ هؤلاء الناسِ، شون، كَمْ يَشتغلونَ.
    Il l'a sorti quand tu avais le dos tourné. Tu ne comprends pas ? Open Subtitles لقد وضعت عندما كان ظهرك للسيارة ألا ترى ؟
    Tu ne comprends pas. Tu ignores ce que c'est. Open Subtitles أنتَ لم تصلك الفكرة , أترى , أنتَ لا تفهم كيف هو الأمر.
    Et pendant tout ce temps, mon cerveau... mes talents, Tu ne comprends pas ? Open Subtitles ماذا عن عقلي و مهاراتي ألا ترين ؟
    Tu ne comprends pas. Il fait ça pour me protéger. Open Subtitles إنّك لا تفهم ذلك، إنه يفعل هذا لحمايتي.
    - Vas le voir pour le réclamer. - Tu ne comprends pas. Open Subtitles أذن انهض و اذهب للحصول عليهم أنتي لا تفهمين
    Quelle partie du coup de klaxon Tu ne comprends pas ? Open Subtitles أي جزء من صوت البُوري لم تفهمه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد